Parallel Verses

Amplified

God said to Abraham, “Do not let it distress you because of Ishmael and your maid; whatever Sarah tells you, listen to her and do what she asks, for your descendants will be named through Isaac.

New American Standard Bible

But God said to Abraham, “Do not be distressed because of the lad and your maid; whatever Sarah tells you, listen to her, for through Isaac your descendants shall be named.

King James Version

And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.

Holman Bible

But God said to Abraham, “Do not be concerned about the boy and your slave. Whatever Sarah says to you, listen to her, because your offspring will be traced through Isaac.

International Standard Version

but God told Abraham, "Don't be troubled about the youth and your slave girl. Pay attention to Sarah in everything she tells you, because your offspring are to be named through Isaac.

A Conservative Version

And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy handmaid. In all that Sarah says to thee, hearken to her voice. For in Isaac shall thy seed be called.

American Standard Version

And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy handmaid. In all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice. For in Isaac shall thy seed be called.

Bible in Basic English

But God said, Let it not be a grief to you because of the boy and Hagar his mother; give ear to whatever Sarah says to you, because it is from Isaac that your seed will take its name.

Darby Translation

And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad and because of thy handmaid: in all that Sarah hath said to thee hearken to her voice, for in Isaac shall a seed be called to thee.

Julia Smith Translation

And God will say to Abraham, It shall not be evil in thine eyes concerning the boy, and concerning thy maidservant; all which Sarah shall say to thee, hear to her voice; for in Isaak the seed shall be called to thee.

King James 2000

And God said unto Abraham, Let it not be displeasing in your sight because of the lad, and because of your bondwoman; in all that Sarah has said unto you, listen unto her voice; for in Isaac shall your descendants be called.

Lexham Expanded Bible

Then God said to Abraham, "{Do not be displeased} on account of the boy and on account of the slave woman. {Listen to everything that Sarah said to you}, for through Isaac [your] offspring will be named.

Modern King James verseion

And God said to Abraham, Let it not be grievous in your sight because of the boy and because of your slave woman. In all that Sarah has said to you, listen to her voice. For in Isaac your Seed shall be called.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the LORD said unto Abraham, "Let it not be grievous unto thee, because of the lad and of thy bondmaid: But in all that Sara hath said unto thee, hear her voice, for in Isaac shall thy seed be called.

NET Bible

But God said to Abraham, "Do not be upset about the boy or your slave wife. Do all that Sarah is telling you because through Isaac your descendants will be counted.

New Heart English Bible

God said to Abraham, "Do not let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your handmaid. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For from Isaac will your seed be called.

The Emphasized Bible

And God said unto Abraham Let it not be grievous in thine eyes concerning the boy and concerning thy bondwoman, In all that Sarah may say unto thee, hearken to her voice, - For in Isaac, shall there be called to thee - a seed.

Webster

And God said to Abraham, Let it not be grievous in thy sight, because of the lad, and because of thy bond-woman; in all that Sarah hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called.

World English Bible

God said to Abraham, "Don't let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your handmaid. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For from Isaac will your seed be called.

Youngs Literal Translation

and God saith unto Abraham, 'Let it not be wrong in thine eyes because of the youth, and because of thy handmaid: all that Sarah saith unto thee -- hearken to her voice, for in Isaac is a seed called to thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

Let it not be grievous
ירע 
Yara` 
Usage: 8

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

because of the lad
נער 
Na`ar 
Usage: 239

אמה 
'amah 
Usage: 56

שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

for in Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

זרע 
Zera` 
Usage: 229

References

Context Readings

Hagar And Ishmael

11 The situation distressed Abraham greatly because of his son [Ishmael]. 12 God said to Abraham, “Do not let it distress you because of Ishmael and your maid; whatever Sarah tells you, listen to her and do what she asks, for your descendants will be named through Isaac. 13 And I will also make a nation of [Ishmael] the son of the maid, because he is your descendant.”

Cross References

Hebrews 11:18

to whom it was said, “Through Isaac your descendants shall be called.”

Genesis 17:19

But God said, “No, Sarah your wife shall bear you a son indeed, and you shall name him Isaac (laughter); and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant and with his descendants after him.

Genesis 17:21

But My covenant [My promise, My solemn pledge], I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”

1 Samuel 8:7

The Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being King over them.

1 Samuel 8:9

So now listen to their voice; only solemnly warn them and tell them the ways of the king who will reign over them.”

Isaiah 46:10


Declaring the end and the result from the beginning,
And from ancient times the things which have not [yet] been done,
Saying, ‘My purpose will be established,
And I will do all that pleases Me and fulfills My purpose,’

Romans 9:7-8

and they are not all the children of Abraham because they are his descendants [by blood], but [the promise was]: “Your descendants will be named through Isaac” [though Abraham had other sons].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain