God Tests Abraham

1 And it shall be after these words, and God tried Abraham, and he will say to him, Abraham: and he will say, Behold, here I.

1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.

1 Now it came about after these things, that (A)God tested Abraham, and said to him, “(B)Abraham!” And he said, “Here I am.”

1 After these things God tested Abraham(A) and said to him, “Abraham!”“Here I am,” he answered.

1 Sometime later, God tested Abraham. He called out to him, "Abraham!" "Here I am!" he answered.

2 And he will say, Take now thy son, thine only, whom thou didst love, Isaak, and go by thyself to the land of Moriah; and carry him there for a burnt offering upon one of the mountains of which I told thee.

2 And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

2 He said, “Take now (C)your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of (D)Moriah, and offer him there as a (E)burnt offering on one of the mountains of which I will tell you.”

2 “Take your son,” He said, “your only son Isaac, whom you love,(B) go to the land of Moriah,(C) and offer him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about.”

2 God said, "Please take your son, your unique son whom you love Isaac and go to the land of Moriah. Offer him as a burnt offering there on one of the mountains that I will point out to you."

3 And Abraham will rise early in the morning, and will saddle his ass, and will take two of his boys with him, and Isaak his son, and he will cleave the wood for the burnt offering, and will rise up and go to the place God spake to him.

3 And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

3 So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him and Isaac his son; and he split wood for the burnt offering, and arose and went to the place of which God had told him.

3 So Abraham got up early in the morning,(D) saddled his donkey, and took with him two of his young men and his son Isaac. He split wood for a burnt offering and set out to go to the place God had told him about.

3 So Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took two of his male servants with him, along with his son Isaac. He cut the wood for the burnt offering and set out to go to the place about which God had spoken to him.

4 In the third day, Abraham will lift up his eyes and will see the place from far

4 Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

4 On the third day Abraham raised his eyes and saw the place from a distance.

4 On the third day(E) Abraham looked up and saw the place in the distance.

4 On the third day he looked ahead and saw the place from a distance.

5 And Abraham will say to his boys, Sit ye here in this place with the ass; I and the boy will go even there and worship, and will turn back to you.

5 And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

5 Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey, and I and the lad will go over there; and we will worship and return to you.”

5 Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey. The boy and I will go over there to worship; then we’ll come back to you.”

5 Abraham ordered his two servants, "Both of you are to stay here with the donkey. Now as for the youth and me, we'll go up there, we'll worship, and then we'll return to you."

6 And Abraham will take the wood of the burnt offering, and put upon Isaak his son; and will take in his hand the fire and the knife, and they will go, they two together.

6 And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.

6 Abraham took the wood of the burnt offering and (F)laid it on Isaac his son, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.

6 Abraham took the wood for the burnt offering and laid it on his son Isaac.(F) In his hand he took the fire and the sacrificial knife,(a) and the two of them walked on together.

6 Then Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac. Abraham carried the fire and the knife. And so the two of them went on together.

7 And Isaak will say to Abraham his father, and he will say, My father: and he will say, Behold, me, my son: And he will say, Behold the fire and the wood, and where the sheep for a burnt offering?

7 And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?

7 Isaac spoke to Abraham his father and said, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” And he said, “Behold, the fire and the wood, but where is the (G)lamb for the burnt offering?”

7 Then Isaac spoke to his father Abraham and said, “My father.”And he replied, “Here I am, my son.”Isaac said, “The fire and the wood are here, but where is the lamb for the burnt offering?”

7 Isaac addressed his father Abraham: "My father!" "I'm here, my son," Abraham replied. Isaac asked, "The fire and the wood are here, but where's the lamb for the burnt offering?"

8 And Abraham will say, God will see to himself the sheep for a burnt-offering my son: and they will go, they two together.

8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

8 Abraham said, “God will (a)provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” So the two of them walked on together.

8 Abraham answered, “God Himself will provide(b)(G) the lamb for the burnt offering, my son.” Then the two of them walked on together.

8 Abraham answered, "God will provide himself the lamb for the burnt offering, my son."

9 And they will come to the place which God said to him; and Abraham will build an altar there, and put in order the wood: and he will find Isaak his son, and put him upon the altar, upon the wood.

9 And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.

9 Then they came to (H)the place of which God had told him; and Abraham built (I)the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and (J)laid him on the altar, on top of the wood.

9 When they arrived at the place that God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood. He bound his son Isaac(c) and placed him on the altar(H) on top of the wood.

9 The two of them went on together and came to the place about which God had spoken. Abraham built an altar there, arranged the wood, tied up his son Isaac, and placed him on the altar on top of the wood.

10 And Abraham will stretch out the hand and will take the knife to slaughter his son.

10 And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

10 Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.

10 Then Abraham reached out and took the knife to slaughter his son.

10 Then he stretched out his hand and grabbed the knife to slaughter his son.

11 And the messenger of Jehovah will call to him out of the heavens, and will say, Abraham, Abraham. And he will say, Behold me.

11 And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

11 But (K)the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”

11 But the Angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!”He replied, “Here I am.”

11 Just then, an angel of the LORD called out to him from heaven and said, "Abraham! Abraham!" "Here I am," he answered.

12 And he will say, Thou shalt not put forth thy hand upon the boy, and thou shalt do nothing to him; for now I know that thou feared God, and thou didst not spare thy son thine only, from me.

12 And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.

12 He said, “Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now (L)I know that you (b)fear God, since you have not withheld (M)your son, your only son, from Me.”

12 Then He said, “Do not lay a hand on the boy or do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your only son from Me.”(I)

12 "Don't lay your hand on the youth!" he said. "Don't do anything to him, because I've just demonstrated that you fear God, since you have not withheld your son, your only unique one, from me."

13 And Abraham will lift up his eyes, and will see and behold a ram behind, being held in a thicket by his horns: and Abraham will come and take the ram and bring it for a burnt offering instead of his son.

13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

13 Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son.

13 Abraham looked up and saw a ram(d) caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.

13 Then Abraham looked up and behind him to see a ram caught by its horns in the thicket. So Abraham went over, grabbed the ram, and offered it as a burnt offering in place of his son.

14 And Abraham will call the name of that place, Jehovah will see: which shall be said to this day, Jehovah will see in the mountain

14 And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

14 Abraham called the name of that place (c)The Lord Will Provide, as it is said to this day, “In the mount of the Lord (N)it will (d)be provided.”

14 And Abraham named that place The Lord Will Provide,(e) so today it is said: “It will be provided(f) on the Lord’s mountain.”

14 Abraham named that place, "The LORD Will Provide," as it is told this day, "On the LORD's mountain, he will provide."

The Lord's Seventh Promise To Abraham

15 And the messenger of Jehovah will call to Abraham the second time out of the heavens.

15 And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,

15 Then the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven,

15 Then the Angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven

15 The angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven

16 And he will say, By myself did I swear, says Jehovah, for because that thou didst this word, and didst not spare thy son, thine only.

16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:

16 and said, “(O)By Myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this thing and have not withheld your son, your only son,

16 and said, “By Myself I have sworn,”(J) this is the Lord’s declaration: “Because you have done this thing and have not withheld your only son,(g)

16 and said, "I have taken an oath to swear by myself," declares the LORD, "that since you have carried this out and have not withheld your only unique son,

17 That praising, I will praise thee, and multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heavens, and as the sand upon the lip of the sea; and thy seed shall inherit the gate of his enemies.

17 That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

17 indeed I will greatly bless you, and I will greatly (P)multiply your (e)seed as the stars of the heavens and as (Q)the sand which is on the seashore; and (R)your (f)seed shall possess the gate of (g)their enemies.

17 I will indeed bless you(K) and make your offspring as numerous as the stars of the sky(L) and the sand on the seashore.(M) Your offspring will possess the gates of their enemies.(N)

17 I will certainly bless you and make your descendants as numerous as the stars in heaven and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the gates of their enemies.

18 And in thy seed all the nations of the earth shall be praised; because that thou didst listen to my voice.

18 And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.

18 (S)In your (h)seed all the nations of the earth shall (i)be blessed, because you have (T)obeyed My voice.”

18 And all the nations of the earth will be blessed(h) by your offspring(O) because you have obeyed My command.”

18 Furthermore, through your descendants all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed my command."

19 And Abraham will turn back to his boys, and they will rise up, and go together to the well of the oath; and Abraham will dwell at the well of the oath.

19 So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.

19 (U)So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba; and Abraham lived at Beersheba.

19 Abraham went back to his young men, and they got up and went together to Beer-sheba. And Abraham settled in Beer-sheba.

19 After this, Abraham returned to his servants and they set out together for Beer-sheba, where Abraham settled.

Rebekah's Family

20 And it shall be after these words, it will be announced to Abraham, saying, Behold, Milcah, she also will bring forth sons to Nahor, thy brother.

20 And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;

20 Now it came about after these things, that it was told Abraham, saying, “Behold, (V)Milcah (j)also has borne children to your brother Nahor:

20 Now after these things Abraham was told, “Milcah also has borne sons to your brother Nahor:(P)

20 Now after these things somebody told Abraham, "Look, Milcah has given birth to sons for your brother Nahor.

21 Uz, his first-born, and Buz, his brother, and Lemuel, the father of Aram.

21 Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

21 Uz his firstborn and Buz his brother and Kemuel the father of Aram

21 Uz his firstborn, his brother Buz, Kemuel the father of Aram,

21 Uz is his firstborn, Buz is his brother, and Kemuel is the father of Aram,

22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

22 and Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel.”

22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”

22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."

23 And Bethuel will beget Rebekah: these eight, Milcah will bring forth to Nahor, Abraham's brother.

23 And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.

23 Bethuel (k)became the father of (W)Rebekah; these eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.

23 And Bethuel fathered Rebekah.(Q) Milcah bore these eight to Nahor, Abraham’s brother.

23 Bethuel fathered Rebekah. Milcah bore these eight sons to Nahor, Abraham's brother.

24 And his concubine, and her name Reumah, and she will bare Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachab.

24 And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

24 His concubine, whose name was Reumah, (l)also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

24 His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

24 Also, his concubine Reumah gave birth to Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org