Parallel Verses

NET Bible

Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

New American Standard Bible

Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

King James Version

And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Holman Bible

Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

International Standard Version

She died in Kiriath-arba (that is, in Hebron) in the land of Canaan. Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

A Conservative Version

And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

American Standard Version

And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Amplified

Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

Bible in Basic English

And Sarah's death took place in Kiriath-arba, that is, Hebron, in the land of Canaan: and Abraham went into his house, weeping and sorrowing for Sarah.

Darby Translation

And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Julia Smith Translation

And Sarah shall die in the city of four; this is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham will come to mourn for Sarah, and to weep for her.

King James 2000

And Sarah died in Kiriatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Lexham Expanded Bible

And Sarah died in Kiriath Arba; that [is] Hebron, in the land of Canaan.

Modern King James verseion

And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then died in a head-city called Hebron in the land of Canaan. Then Abraham came to mourn Sara and to weep for her.

New Heart English Bible

Sarah died in Kiriath Arba (that is, Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

The Emphasized Bible

And Sarah died in Kiriath-arba, the same, is Hebron in the land of Canaan, - and Abraham went in to wail for Sarah and to weep for her.

Webster

And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

World English Bible

Sarah died in Kiriath Arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Youngs Literal Translation

and Sarah dieth in Kirjath-Arba, which is Hebron, in the land of Caanan, and Abraham goeth in to mourn for Sarah, and to bewail her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in Kirjatharba
קרית הארבּע קרית ארבּע 
Qiryath `Arba` 
Usage: 7

the same is Hebron
חברון 
Chebrown 
Usage: 71

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Canaan
כּנען 
K@na`an 
Usage: 93

and Abraham
H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to mourn
ספד 
Caphad 
Usage: 30

שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

and to weep
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

Context Readings

Sarah's Death And Burial

1 Sarah lived 127 years. 2 Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 3 Then Abraham got up from mourning his dead wife and said to the sons of Heth,

Cross References

Genesis 23:19

After this Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah next to Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

Genesis 13:18

So Abram moved his tents and went to live by the oaks of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

Judges 1:10

The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.

Genesis 27:41

So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!"

Genesis 50:10

When they came to the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.

Numbers 13:22

When they went up through the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living. (Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)

Numbers 20:29

When all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel mourned for Aaron thirty days.

Deuteronomy 34:8

The Israelites mourned for Moses in the deserts of Moab for thirty days; then the days of mourning for Moses ended.

Joshua 10:39

They captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they left no survivors. They did to Debir and its king what they had done to Libnah and its king and to Hebron.

Joshua 14:14-15

So Hebron remains the assigned land of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this very day because he remained loyal to the Lord God of Israel.

Joshua 20:7

So they selected Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.

1 Samuel 20:31

For as long as this son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established. Now, send some men and bring him to me. For he is as good as dead!"

1 Samuel 28:3

Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. In the meantime Saul had removed the mediums and magicians from the land.

2 Samuel 1:12

They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord's people, and the house of Israel had fallen by the sword.

2 Samuel 1:17

Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.

2 Samuel 2:11

David was king in Hebron over the people of Judah for seven and a half years.

2 Samuel 5:3

When all the leaders of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them in Hebron before the Lord. They designated David as king over Israel.

2 Samuel 5:5

In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.

1 Chronicles 6:57

The descendants of Aaron were also allotted as cities of refuge Hebron, Libnah and its pasturelands, Jattir, Eshtemoa and its pasturelands,

2 Chronicles 35:25

Jeremiah composed laments for Josiah which all the male and female singers use to mourn Josiah to this very day. It has become customary in Israel to sing these; they are recorded in the Book of Laments.

Jeremiah 22:10

"'Do not weep for the king who was killed. Do not grieve for him. But weep mournfully for the king who has gone into exile. For he will never return to see his native land again.

Jeremiah 22:18

So the Lord has this to say about Josiah's son, King Jehoiakim of Judah: People will not mourn for him, saying, "This makes me sad, my brother! This makes me sad, my sister!" They will not mourn for him, saying, "Poor, poor lord! Poor, poor majesty!"

Ezekiel 24:16-18

"Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears.

John 11:31

Then the people who were with Mary in the house consoling her saw her get up quickly and go out. They followed her, because they thought she was going to the tomb to weep there.

John 11:35

Jesus wept.

Acts 8:2

Some devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain