Parallel Verses

Amplified

Then Judah said, “Let her keep the things (pledge articles) for herself, otherwise we will be a laughingstock [searching everywhere for her]. After all, I sent this young goat, but you did not find her.”

New American Standard Bible

Then Judah said, “Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her.”

King James Version

And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Holman Bible

Judah replied, “Let her keep the items for herself; otherwise we will become a laughingstock. After all, I did send this young goat, but you couldn’t find her.”

International Standard Version

Then Judah said, "Let her have those things. Otherwise, we'll become contemptible. I sent this young goat, but you didn't find her."

A Conservative Version

And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou have not found her.

American Standard Version

And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Bible in Basic English

And Judah said, Let her keep the things, so that we may not be shamed; I sent the young goat, but you did not see the woman.

Darby Translation

Then Judah said, Let her take it for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Julia Smith Translation

And Judah will say, She shall take to her, lest we shall be for a contempt: Behold, I sent this kid, and thou didst not find her.

King James 2000

And Judah said, Let her keep it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.

Lexham Expanded Bible

And Judah said, "Let her take [them] for herself, lest we be {laughed at}. Behold, I sent this kid, but you could not find her."

Modern King James verseion

And Judah said, Let her take it to her, lest we be ashamed. Behold, I sent this kid, and you have not found her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Judah said, "Let her take it to her, lest we be shamed: for I sent the kid and thou couldest not find her."

NET Bible

Judah said, "Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn't find her."

New Heart English Bible

Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven't found her."

The Emphasized Bible

And Judah said: Thou must take it to her, lest we become a contempt, - lo! I sent this kid, and, thou, hast not found her.

Webster

And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

World English Bible

Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven't found her."

Youngs Literal Translation

and Judah saith, 'Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

לקח 
Laqach 
Usage: 966

it to her, lest we be shamed
בּוּז 
Buwz 
Usage: 11

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

גּדי 
G@diy 
kid
Usage: 16

and thou hast not found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Judah And Tamar

22 So he returned to Judah, and said, “I cannot find her; also the local men said, ‘There was no prostitute around here.’” 23 Then Judah said, “Let her keep the things (pledge articles) for herself, otherwise we will be a laughingstock [searching everywhere for her]. After all, I sent this young goat, but you did not find her.” 24 About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has played the [role of a] prostitute, and she is with child because of her immorality.” So Judah said, “Bring her out and let her be burned [to death as punishment]!”


Cross References

2 Samuel 12:9

Why have you despised the word of the Lord by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife. You have killed him with the sword of the Ammonites.

Proverbs 6:33


Wounds and disgrace he will find,
And his reproach (blame) will not be blotted out.

Romans 6:21

So what benefit did you get at that time from the things of which you are now ashamed? [None!] For the outcome of those things is death!

2 Corinthians 4:2

But we have renounced the disgraceful things hidden because of shame; not walking in trickery or adulterating the word of God, but by stating the truth [openly and plainly], we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.

Ephesians 5:12

for it is disgraceful even to mention the things that such people practice in secret.

Revelation 16:15

(“Behold, I am coming like a thief. Blessed is he who stays awake and who keeps his clothes [that is, stays spiritually ready for the Lord’s return], so that he will not be naked—spiritually unprepared—and men will not see his shame.”)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain