Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"If I have rejoiced at [the] ruin of [the one who] hated me or have exulted when evil overtook him--
New American Standard Bible
Or
King James Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Holman Bible
or become excited when trouble came his way?
International Standard Version
"Have I rejoiced in the destruction of those who hate me, or have I been happy that evil caught up with him?
A Conservative Version
if I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him
American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Amplified
“Have I rejoiced at the destruction of the enemy [who hated me],
Or exulted [in malicious triumph] when evil overtook him?
Bible in Basic English
If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
Darby Translation
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
Julia Smith Translation
If I shall rejoice in the destruction of him hating me, and I exalted when evil found him:
King James 2000
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Modern King James verseion
If I rejoiced at the ruin of my hater, and I was excited when evil found him;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Have I ever rejoiced at the hurt of mine enemy? Or was I ever glad, that any harm happened to him? Oh no.
NET Bible
If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him --
New Heart English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
The Emphasized Bible
If rejoiced in the misfortune of him that hated me, or exulted when calamity found him; -
Webster
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
World English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
Youngs Literal Translation
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
Themes
Duty » To brethren » To enemies
Enemies » Rejoice not at the misfortunes of
Hatred » Saints should » Not rejoice in the calamities of those who exhibit
Rejoicing » In tribulation, examples of » In evil forbidden
Social duties » Compassion » Duty to enemies
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty to enemies
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 31:29
Verse Info
Context Readings
Job's Final Defense Continued
28 this also [is] an iniquity [to be] judged, for I have deceived God above. 29 "If I have rejoiced at [the] ruin of [the one who] hated me or have exulted when evil overtook him-- 30 no, I have not allowed my mouth to sin, to ask his life with a curse.
Phrases
Cross References
Proverbs 17:5
He who mocks the poor insults him who made him; he who rejoices at calamity will not go unpunished.
Proverbs 24:17-18
While your enemies are falling, do not rejoice; when he trips himself, may your heart not be glad
2 Samuel 1:12
Then they mourned and wept and fasted over Saul and Jonathan his son until the evening, [as well] as over the people of Yahweh and over the house of Israel because they had fallen by the sword.
2 Samuel 4:10-11
when the [one] who told me, "Look, Saul [is] dead," {thought that he [was] bringing good news}, I seized him and killed him at Ziklag, which [was] as my giving the news [back] to him.
2 Samuel 16:5-8
King David came up to Bahurim and suddenly a man from there [was] coming out from the family of the house of Saul, and his name [was] Shimei the son of Gera. {He was cursing as he came out}.
Psalm 35:13-14
But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth. I weakened my soul with fasting, and my prayer {returned to me unanswered}.
Psalm 35:25-26
Do not let them say in their hearts, "Aha, our desire." Let them not say, "We have swallowed him up."
Obadiah 1:12
But you should not have gloated over your brother's day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the {people} of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress.