Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I, lo I, will bring in an inundation of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life from underneath the heavens; all which is in the earth shall die.

New American Standard Bible

Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish.

King James Version

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

Holman Bible

“Understand that I am bringing a flood—floodwaters on the earth to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will die.

International Standard Version

"For my part, I'm about to flood the earth with water and destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.

A Conservative Version

And I, behold, I bring the flood of waters upon this earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven. Everything that is on the earth shall die.

American Standard Version

And I, behold, I do bring the flood of waters upon this earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.

Amplified

For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.

Bible in Basic English

For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction from under the heaven of all flesh in which is the breath of life; everything on the earth will come to an end.

Darby Translation

For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.

King James 2000

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven; and everything that is in the earth shall die.

Lexham Expanded Bible

And I, behold, I [am] about to bring the flood waters over the earth to destroy all flesh in which [is] the breath of life from under the heaven; everything that [is] on the earth shall perish.

Modern King James verseion

And behold! I, even I, am bringing a flood of waters upon the earth in order to destroy all flesh (in which is the breath of life) from under the heavens. Everything which is in the earth shall die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For behold, I will bring in a flood of water upon the earth to destroy all flesh from under heaven, wherein breath of life is, so that all that is in the earth shall perish.

NET Bible

I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,

New Heart English Bible

I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

The Emphasized Bible

And, I, behold me! bringing in the flood - even waters upon the earth, to destroy all flesh wherein is the spirit of life, from under the heavens, - everything that is in the earth, shall cease to breathe:

Webster

And behold, I, even I do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven: and every thing that is on the earth shall die.

World English Bible

I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

Youngs Literal Translation

And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

I
אני 
'aniy 
I, me, which, for I, mine
Usage: 873

even I, do bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a flood
מבּוּל 
Mabbuwl 
Usage: 13

upon the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

wherein is the breath
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

of life
חי 
Chay 
Usage: 502

תּחת 
Tachath 
instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place
Usage: 505

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

that is in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Hastings

Smith

Context Readings

God Warns Noah

16 Light shall thou make to the ark, and to a cubit shalt thou complete it from the ascent; and the entrance of the ark thou shalt set in its side; the lower parts the two and the three shalt thou make. 17 And I, lo I, will bring in an inundation of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life from underneath the heavens; all which is in the earth shall die. 18 And I set up my covenant with thee; and thou shalt come in to the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.



Cross References

Genesis 7:4

For yet seven days, and I will give rain upon the earth forty days and forty nights: and I will wipe out every living thing which I made from the face of the earth.

Genesis 7:21-23

And all flesh shall die that creeping upon the earth, with birds and with cattle and with beast and with every creeping thing that creeping upon the earth, and every man.

2 Peter 2:5

And spared not the old world, but Noah the eighth, a herald of justice, he watched, having brought an inundation upon the world of the irreligious;

Psalm 29:10

Jehovah sat upon the inundation: and Jehovah sat King forever.

Psalm 107:34

A land of fruit to saltness, for the evil of those dwelling in it

Genesis 2:7

And Jehovah God will form man of the dust from the earth, and will blow into his nostrils the breath of lives, and man shall be for a living soul.

Genesis 6:7

And Jehovah will say, I will wipe out man whom I formed from above the face of the earth; from man even to cattle, even to the creeping thing and even to the birds of the heavens; and I was grieved that I made them.

Genesis 6:13

And God will say to Noah, The end of all flesh came in to my face, for the earth was filled with violence from the face of them, and behold me destroying them from the earth.

Genesis 7:15

And they shall go in to Noah to the ark, two from all flesh in which is the breath of life.

Genesis 7:17

And the flood shall be forty days upon the earth, and the waters shall multiply, and shall take up the ark, and it shall be lifted up from above the earth.

Genesis 9:9

And I, behold I establish my covenant with you and with your seed after you.

Exodus 14:17

And I, behold me binding fast the heart of the Egyptians, and they shall go after them: and I will be honored in Pharaoh, and upon all his army, and in his chariots, and in his horsemen.

Leviticus 26:28

And I went hostile with you in anger; and I chastised you, I also, seven for your sins.

Deuteronomy 32:39

See ye now, that I, I am he, And no God with me: I will kill, and I will preserve alive; I struck through and through, and I will heal; And none takes away out of my hand.

Job 22:16

Who were laid hold of, and no time a river will pour out their foundation?

Psalm 93:3-4

The rivers lifted up, O Jehovah, the rivers lifted up their voice, the rivers shall lift up their roarings.

Isaiah 51:12

I, I am he comforting you: who thou? and shalt thou be afraid of man he shall die, and of the son of man shall be given for grass?

Isaiah 54:9

For this the water of Noah to me: as I sware to the water of Noah from again passing over the earth; thus I sware from being angry against thee and from rebuking upon thee.

Ezekiel 5:8

For this, thus said the Lord Jehovah: Behold me, me also, against thee, and I did judgments in the midst of thee before the eyes of the nations.

Ezekiel 6:3

And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the torrents and to the valleys: behold me, I bring the sword upon you, and I destroyed your heights.

Ezekiel 34:11

For thus said the Lord Jehovah: Behold me. I also sought my sheep, and I searched them out.

Ezekiel 34:20

For this, thus said the Lord Jehovah to them: Behold me I also judged between fat sheep and between lean sheep.

Hosea 5:14

For I as the lion to Ephraim, and as the young lion to the house of Judah I, I will rend and go away; I will take away and none delivering.

Amos 9:6

He building his ascents in the heavens, and founding his arches upon the earth; he calling to the waters of the sea, and he will pour them forth upon the face of the earth: Jehovah his name.

Matthew 24:39

And knew not till the inundation came, and took them all away; so also shall be the arrival of the Son of man.

Luke 17:27

They ate, they drank, they married, they were given in marriage, till the day which Noe came into the ark, and the overflow came, and destroyed all.

Romans 5:12-14

Therefore, as by one man sin came into the world, and by sin death; and so death passed upon all men, in that all have sinned:

Romans 5:21

That as sin reigned in death, so grace might reign by justice to life eternal, through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:23

For the purchasing the provisions of sin, death; and the grace of God, life eternal in Christ Jesus our Lord.

Romans 8:20-22

For the creation was subject to vanity, not voluntarily, but by him having subjected in hope,

Hebrews 11:7

By faith Noah, having an intimation of the divine will of things not yet seen, being circumspect, prepared an ark for the salvation of his house; by which he condemned the world, and by faith became an heir of justice.

1 Peter 3:20

They having been once unbelieving, when the longsuffering of God waited in Noah's days, the ark being prepared, in which few, that is, eight souls were saved by water.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain