Parallel Verses
New American Standard Bible
And
Because through
And their food is
King James Version
Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.
Holman Bible
and burn incense to their fishing net,
for by these things their portion is rich
and their food plentiful.
International Standard Version
Therefore he sacrifices to his fishing net, and burns incense in the presence of his dragnet, because by them his assets increase and he gets plenty of food.
A Conservative Version
Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his drag, because by them his portion is fat, and his food plentiful.
American Standard Version
Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous.
Amplified
Therefore, they offer sacrifices to their net
And burn incense to their fishing net;
Because through these things their catch is large and they live luxuriously,
And their food is plentiful.
Bible in Basic English
For this reason he makes an offering to his net, burning perfume to his fishing-net; because by them he gets much food and his meat is fat.
Darby Translation
therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; for by them his portion is become fat, and his meat dainty.
Julia Smith Translation
For this he will sacrifice to his net and burn incense to his fish-net; for by them his portion fat and his food. growing fat
King James 2000
Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their dragnet; because by them their portion is luxurious, and their food plentiful.
Lexham Expanded Bible
Therefore he sacrifices to his fishnet and makes offerings to his dragnet, for by them {he makes a good living} and his food [is] rich.
Modern King James verseion
So he sacrifices to his net and burns incense to his seine; because by them his portion is fat and his food rich.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore offer they unto their net, and do sacrifice unto their yarn: because that through it their portions is become so fat, and their meat so plenteous.
NET Bible
Because of his success he offers sacrifices to his throw net and burns incense to his dragnet; for because of them he has plenty of food, and more than enough to eat.
New Heart English Bible
Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.
The Emphasized Bible
On which account, he is glad and exulteth: on which account, he sacrificeth to his Net, and burneth incense to his Drag; because, thereby, rich, is his portion, and his food - fatness!
Webster
Therefore they sacrifice to their net, and burn incense to their drag; because by them their portion is fat, and their food plenteous.
World English Bible
Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.
Youngs Literal Translation
Therefore he doth sacrifice to his net, And doth make perfume to his drag, For by them is his portion fertile, and his food fat.
Themes
Happiness » Of the wicked » Is derived from » Gluttony
Happiness of the The Wicked » Is derived from » Gluttony
Interlinear
Cherem
hem
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 1:16
Verse Info
Context Readings
Habakkuk's Second Complaint
15
He brings them all up with the hook. He gathers them away in his net. He gladly gathers them and rejoices.
16
And
Because through
And their food is
Cross References
Habakkuk 1:11
They will sweep by like a wind and continue on. They will be held guilty for might is their god.
Deuteronomy 8:17
When you succeed do not brag: 'I am rich. I earned it all myself.'
Isaiah 10:13-15
The king of Assyria says: By the strength of my hand I have done it. By my wisdom and understanding I have done it! I am prudent! Also I have removed the boundaries of the nations. I have robbed their treasuries. I have brought down people like a mighty man!
Isaiah 37:24
By your messengers you have heaped insults on Jehovah. You said: With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I cut down its tallest cedars, the choicest of its pines. I reach its remotest heights, the finest of its forests.
Ezekiel 28:3
You think that you are wiser than Daniel and that no secret can be hidden from you.
Ezekiel 29:3
Say this, 'The Lord Jehovah says: I am against you Pharaoh, king of Egypt, the great monster (Egypt) (Psalm 74:13,14) that lies in the midst of his rivers. You have said: 'My Nile is mine! I have made it!'
Daniel 4:30
The king spoke: Is this not great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?
Daniel 5:23
You lifted yourself up against the Lord of heaven. They have brought the vessels of his house before you and your lords, wives and concubines. They drank wine from them. You praise the gods of silver and gold, of copper, iron, wood, and stone, which you do not see, nor hear, nor know. You have not glorified the God whose hand holds your breath and life.