Parallel Verses

NET Bible

By faith he left Egypt without fearing the king's anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible.

New American Standard Bible

By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing Him who is unseen.

King James Version

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

Holman Bible

By faith he left Egypt behind, not being afraid of the king’s anger, for Moses persevered as one who sees Him who is invisible.

International Standard Version

By faith he left Egypt, without being afraid of the king's anger, and he persevered because he saw the one who is invisible.

A Conservative Version

By faith he forsook Egypt, not having feared the wrath of the king, for he persevered as seeing the invisible.

American Standard Version

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

Amplified

By faith he left Egypt, being unafraid of the wrath of the king; for he endured [steadfastly], as seeing Him who is unseen.

An Understandable Version

By [having] faith, he left Egypt, not being afraid of the king's anger, for he endured [all the rigors of wandering in the desert] because he could see the invisible God.

Anderson New Testament

By faith he left Egypt, not fearing the anger of the king: for he patiently endured, as seeing him that is invisible.

Bible in Basic English

By faith he went out of Egypt, not being turned from his purpose by fear of the wrath of the king; for he kept on his way, as seeing him who is unseen.

Common New Testament

By faith he left Egypt, not fearing the anger of the king; for he endured as seeing him who is invisible.

Daniel Mace New Testament

by faith he left Egypt without being apprehensive of the king's resentment: for he remain'd firm, as if he saw him who is invisible.

Darby Translation

By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as seeing him who is invisible.

Godbey New Testament

By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king: for he went out, as seeing the invisible one.

Goodspeed New Testament

Faith made him leave Egypt, unafraid of the king's anger, for he persevered as though he saw him who is unseen.

John Wesley New Testament

By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured as seeing him that is invisible.

Julia Smith Translation

By faith he forsook Egypt, not having feared the king's wrath: for, as seeing the invisible, he was strong.

King James 2000

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

Lexham Expanded Bible

By faith he left Egypt, not fearing the anger of the king, for he persevered as [if he] saw the invisible one.

Modern King James verseion

By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king, for he endured as seeing Him who is invisible.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

By faith he forsook Egypt, and feared not the fierceness of the king. For he endured, even as he had seen him which is invisible.

Moffatt New Testament

It was by faith that he left Egypt, not from any fear of the king's wrath; like one who saw the King Invisible, he never flinched.

Montgomery New Testament

By faith he left Egypt, not because he feared the wrath of the king, but he endured as seeing Him who is invisible.

New Heart English Bible

By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.

Noyes New Testament

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured as seeing him who is invisible.

Sawyer New Testament

By faith he left Egypt, not having feared the displeasure of the king; for he endured as seeing him that is invisible.

The Emphasized Bible

By faith, he forsook Egypt - not put in fear of the wrath of the king; for, as seeing him who cannot be seen, he persevered.

Thomas Haweis New Testament

By faith he forsook Egypt, not intimidated by the wrath of the king: for he boldly persisted, as seeing the invisible [Jehovah].

Twentieth Century New Testament

Faith caused him to leave Egypt, though undaunted by the King's anger, for he was strengthened in his endurance by the vision of the invisible God.

Webster

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

Weymouth New Testament

Through faith he left Egypt, not being frightened by the king's anger; for he held on his course as seeing the unseen One.

Williams New Testament

By faith he left Egypt, because he was not afraid of the king's anger, for he persevered as though he were actually seeing Him who is unseen.

World English Bible

By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.

Worrell New Testament

By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing Him Who is invisible.

Worsley New Testament

By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king: for he continued firm as seeing Him who is invisible.

Youngs Literal Translation

by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One -- he endured;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

he forsook
καταλείπω 
Kataleipo 
Usage: 22

Αἴγυπτος 
Aiguptos 
Usage: 24

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

the wrath
θυμός 
Thumos 
Usage: 18

of the king
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he endured
καρτερέω 
Kartereo 
Usage: 1

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Examples Of Faith In Action

26 He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward. 27 By faith he left Egypt without fearing the king's anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible. 28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.


Cross References

Hebrews 11:13

These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth.

Exodus 2:14-15

The man replied, "Who made you a ruler and a judge over us? Are you planning to kill me like you killed that Egyptian?" Then Moses was afraid, thinking, "Surely what I did has become known."

Exodus 10:28-29

Pharaoh said to him, "Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!"

1 Timothy 1:17

Now to the eternal king, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever! Amen.

Hebrews 11:1

Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.

Exodus 4:19

The Lord said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead."

Exodus 11:8

All these your servants will come down to me and bow down to me, saying, 'Go, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." Then Moses went out from Pharaoh in great anger.

Exodus 12:11

This is how you are to eat it -- dressed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the Lord's Passover.

Exodus 12:37-42

The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about 600,000 men on foot, plus their dependants.

Exodus 12:50

So all the Israelites did exactly as the Lord commanded Moses and Aaron.

Exodus 13:17-21

When Pharaoh released the people, God did not lead them by the way to the land of the Philistines, although that was nearby, for God said, "Lest the people change their minds and return to Egypt when they experience war."

Exodus 14:10-13

When Pharaoh got closer, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them, and they were terrified. The Israelites cried out to the Lord,

Psalm 16:8

I constantly trust in the Lord; because he is at my right hand, I will not be upended.

Matthew 10:22

And you will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.

Matthew 24:13

But the person who endures to the end will be saved.

Mark 4:17

But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Mark 13:13

You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.

Acts 2:25

For David says about him, 'I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.

1 Corinthians 13:7

It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

2 Corinthians 4:18

because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

1 Timothy 6:16

He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.

Hebrews 6:15

And so by persevering, Abraham inherited the promise.

Hebrews 10:32

But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.

Hebrews 12:2-3

keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.

James 5:11

Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job's endurance and you have seen the Lord's purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.

1 Peter 1:8

You have not seen him, but you love him. You do not see him now but you believe in him, and so you rejoice with an indescribable and glorious joy,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain