Parallel Verses
An Understandable Version
We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience.
New American Standard Bible
so that you will not be sluggish, but
King James Version
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Holman Bible
so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.
International Standard Version
Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.
A Conservative Version
so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.
American Standard Version
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
Amplified
so that you will not be [spiritually] sluggish, but [will instead be] imitators of those who through faith [lean on God with absolute trust and confidence in Him and in His power] and by patient endurance [even when suffering] are [now] inheriting the promises.
Anderson New Testament
that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.
Bible in Basic English
So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
Common New Testament
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Daniel Mace New Testament
but imitate the example of those who by faith and patience have obtain'd the inheritance that was promis'd to them.
Darby Translation
that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
Godbey New Testament
in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.
Goodspeed New Testament
so that you may never grow careless, but may learn to follow the example of those who through their faith and endurance are the possessors of God's promises.
John Wesley New Testament
That ye be not slothful, but followers of them, who through faith and long suffering inherited the promises.
Julia Smith Translation
That ye be not sluggish, but imitators of them inheriting the promises by faith and longsnffering.
King James 2000
That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Lexham Expanded Bible
in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.
Modern King James verseion
that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that ye faint not, but follow them which through faith and patience inherit the promises.
Moffatt New Testament
so that instead of being slack you may imitate those who inherit the promises by their stedfast faith.
Montgomery New Testament
Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.
NET Bible
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
New Heart English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Noyes New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.
Sawyer New Testament
that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises.
The Emphasized Bible
In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.
Thomas Haweis New Testament
that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.
Twentieth Century New Testament
Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.
Webster
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Weymouth New Testament
so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.
Williams New Testament
so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised.
World English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Worrell New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who, through faith and long-suffering, inherit the promises.
Worsley New Testament
that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.
Youngs Literal Translation
that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
Themes
spiritual Development » Select reading, heb 511-14, 61-16
Diligence » Required by God in » Labors of love
Faith » Through it is » Inheritance of the promises
fruit of the Spirit » Patience
spiritual Growth » Encouraged » Select readings
Idleness and sloth » Forbidden
Imitation » Of worldly people and customs condemned » Spiritual
Patience » Should be accompanied by » Faith
Patience » Necessary to the inheritance of the promises
The promises of God » Are » Inherited through faith and patience
Interlinear
Ginomai
me
De
Dia
Pistis
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Hebrews 6:12
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Falling Away
11 And it is our desire that each one of you shows the same eagerness [to live for Christ], so as to be fully assured of your hope [in never ending life] until the end [of your days]. 12 We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience. 13 For when God made a promise to Abraham, since He could not make a vow by anyone greater, He vowed by Himself,
Cross References
Hebrews 10:36
For you need to be steadfast so that, after you have done what God wants, you will receive the promise [of an inheritance. See 9:15].
Hebrews 13:7
Remember your leaders who told you God's message. [Note: This probably refers to former preachers who had since died]. Consider the outcome of the way they lived and imitate their faith.
Hebrews 1:14
Are not all angels ministering spirits sent out [by God] to serve those people who will inherit salvation?
Revelation 13:10
If anyone goes [or "leads others"] into captivity, he will go into captivity [himself]; if anyone is killed [or "kills others"] with the sword, he will be killed with the sword [himself]. Here is [where] God's holy people [need] perseverance and faith.
Matthew 22:32
I am Abraham's God, and Isaac's God and Jacob's God.' [So], He is not God to those who are [physically] dead, but [He is] God to those who are [still] alive."
Matthew 25:26
But his master said to him, 'You wicked, lazy servant. [Since] you knew that I reaped where I had not sown and gathered where I had not scattered seed,
Luke 8:15
And those people [represented by seed falling] in the fertile soil are those who possess a good and honest heart when they hear the word [of God]. They hold on to it and patiently [continue until they] produce a crop.
Luke 16:22
And it happened that the beggar died and [his spirit] was carried away by angels to a place close to Abraham. And the rich man also died and [his body] was buried.
Luke 20:37-38
But even Moses showed that dead people would be raised in the incident about the bush [Ex. 3:6], where he called the Lord, 'Abraham's God, and Isaac's God, and Jacob's God.'
Romans 2:7
To the ones who continue doing what is good and who look for glory, honor and immortal life [God will give] never ending life.
Romans 4:12
And he also became the father of circumcised people [i.e., the Jews], who are not only circumcised, but who also follow the [same] example of faith [in God] which our forefather Abraham had before he was circumcised.
Romans 8:25-26
But if we hope for what we cannot see, then we [must] patiently wait for it [to be received].
Romans 12:11
Be enthusiastic instead of lazy. Be fervent in your spirit [Note: Some translators take "spirit" here to refer to the "Holy Spirit"], [as you] serve the Lord.
1 Thessalonians 1:3
We continually remember, in the presence of our God and Father, the work produced by your faith, the labor prompted by your love, and your endurance motivated by your hope in our Lord Jesus Christ.
2 Thessalonians 1:4
Therefore, we ourselves speak proudly about you among the churches of God because of your steadfastness and faith amid all the persecutions and afflictions that you are enduring.
Hebrews 5:11
[Now] we have many things to say about Melchizedek, but because of your slowness to grasp things, they are hard to explain.
Hebrews 6:15
And so, after waiting patiently, Abraham received what [God] had promised.
Hebrews 11:8-17
By [having] faith, when Abraham was called [by God] to leave [his homeland] and go to a place he would later receive as an inheritance [i.e., Palestine], he obeyed God and went out, not knowing where he was going.
Hebrews 11:33
who, by [having] faith, conquered kingdoms, practiced what was right, and obtained what was promised [by God]. They shut the mouths of lions,
Hebrews 12:1
Therefore, since we are surrounded by such a large crowd of spectators [Note: Christians are pictured here as being in a crowded arena, performing in the games], we should lay aside every [excessive] weight and sin that so easily entangle us, and with perseverance, we should run the race [of life] that lies before us.
James 1:3
because you [should] know that when your faith is tested, it produces perseverance.
James 5:10-11
Brothers, take the [Old Testament] prophets, who spoke in the name [i.e., by the authority] of the Lord, as your examples of suffering and patience.
1 Peter 3:5-6
For this is the way holy women in ancient times decorated themselves. Their hope was in God and they were known for being in subjection to their own husbands.
2 Peter 1:10
So, brothers, be diligent to make sure of your calling and election [i.e., of your status as being selected by God], for when you do, you will never stumble [and fall away from God].
1 John 2:25
And this is the promise which Christ [or, "God"] has given to us: [It is] never ending life. [Note: This passage may mean that God promised us "the Eternal Life," that is, Christ, See John 3:16].
Revelation 14:12-13
Here is [where] God's holy people, who obey His commandments and the faith of Jesus, [need] perseverance.