Parallel Verses

A Conservative Version

And because of this he is mediator of a new covenant, so that a death having occurred for the redemption of the transgressions against the first covenant, those who are called might take the promise of the eternal inheritance.

New American Standard Bible

For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

King James Version

And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Holman Bible

Therefore, He is the mediator of a new covenant, so that those who are called might receive the promise of the eternal inheritance, because a death has taken place for redemption from the transgressions committed under the first covenant.

International Standard Version

This is why the Messiah is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.

American Standard Version

And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Amplified

For this reason He is the Mediator and Negotiator of a new covenant [that is, an entirely new agreement uniting God and man], so that those who have been called [by God] may receive [the fulfillment of] the promised eternal inheritance, since a death has taken place [as the payment] which redeems them from the sins committed under the obsolete first covenant.

An Understandable Version

Therefore, Christ is the Mediator of a New Agreement, so that [all] those people who have been called [by God] can receive the promise of the never ending inheritance. [This is possible because] a death has taken place for the redemption of [people's] sins who lived under the first Agreement.

Anderson New Testament

And for this reason, he is the mediator of the new covenant: that, since his death has taken place for the redemption of transgressions that were under the former covenant, those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.

Bible in Basic English

And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.

Common New Testament

For this reason he is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that he has died as a ransom to set them free from the transgressions committed under the first covenant.

Daniel Mace New Testament

and for this cause he is the mediator of the new testament, that, the transgressions that were unexpiated by the first testament, being expiated by his death, they who are called might receive the eternal inheritance, which was promised.

Darby Translation

And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.

Godbey New Testament

And on this account he is mediator of the new covenant, since there being death, unto the redemption of the transgressions unto the first covenant, those having been called may receive the promise of eternal inheritance.

Goodspeed New Testament

And this is why he is the negotiator of a new agreement, in order that as someone has died to deliver them from the offenses committed under the old agreement, those who have been offered it may receive the unending inheritance they have been promised.

John Wesley New Testament

And for this end he is the Mediator of a new covenant, that by means of death for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of the eternal inheritance.

Julia Smith Translation

And for this he is mediator of a new covenant, that death having been, for redemption of the transgressions for the first covenant, the called might receive the promise of eternal inheritance.

King James 2000

And for this cause he is the mediator of the new covenant, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of eternal inheritance.

Lexham Expanded Bible

And because of this, he is the mediator of a new covenant, in order that, [because] a death has taken place for the redemption of transgressions [committed] during the first covenant, those who are the called may receive the promise of the eternal inheritance.

Modern King James verseion

And for this cause He is the Mediator of the new covenant, so that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who are called might receive the promise of eternal inheritance.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And for this cause is he the mediator of the new testament, that through death which chanced for the redemption of those transgressions that were in the first testament, they which were called might receive the promise of eternal inheritance.

Moffatt New Testament

He mediates a new covenant for this reason, that those who have been called may obtain the eternal inheritance they have been promised, now that a death has occurred which redeems them from the transgressions involved in the first covenant.

Montgomery New Testament

And because of this he is the Mediator of a new testament, in order that, since a death has taken place to atone for offenses committed under the first testament, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

NET Bible

And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.

New Heart English Bible

For this reason he is the mediator of a New Covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Noyes New Testament

And for this cause he is the mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions under the first covenant, they who have been called may receive the everlasting inheritance which was promised.

Sawyer New Testament

And for this cause he is the mediator of the new covenant, that death having been for a redemption of transgressions [transgressors] under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.

The Emphasized Bible

And, for this cause, of a new covenant, is he mediator, - to the end that, death coming to pass for the redemption of the transgressions against the first covenant, the called might receive the promise of the age-abiding inheritance;

Thomas Haweis New Testament

And for this cause he is the mediator of the new testament, that, death being suffered for the redemption of transgressions committed against the first testament, they who are called might receive the promise of an eternal inheritance.

Twentieth Century New Testament

And that is why he is the intermediary of a new Covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offenses committed under the first Covenant, those who have received the Call may obtain the eternal inheritance promised to them.

Webster

And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance.

Weymouth New Testament

And because of this He is the negotiator of a new Covenant, in order that, since a life has been given in atonement for the offences committed under the first Covenant, those who have been called may receive the eternal inheritance which has been promised to them.

Williams New Testament

And this is why He is the Mediator of a new covenant, in order that, after He had suffered death for securing redemption from the offenses committed under the first covenant, those who had been invited to share it might obtain the eternal inheritance promised them.

World English Bible

For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Worrell New Testament

And, for this cause, He is the Mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions against the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Worsley New Testament

And on this account He is the mediator of a new covenant, that undergoing death for the redemption of transgressions against the first covenant, they that are called might receive the promise of an eternal inheritance.

Youngs Literal Translation

And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

for
διά 
Dia 
εἰς 
Eis 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 527
Usage: 1267

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the mediator
μεσίτης 
mesites 
Usage: 6

of the
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

διαθήκη 
Diatheke 
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29
Usage: 29

ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

by means
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

of death
θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

ἀπολύτρωσις 
Apolutrosis 
Usage: 9

παράβασις 
Parabasis 
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the promise
ἐπαγγελία 
Epaggelia 
Usage: 51

of
κληρονομία 
Kleronomia 
Usage: 11

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Context Readings

The Heavenly Ministry Of The New Covenant

14 how much more the blood of Christ, who, through the eternal Spirit, offered himself unblemished to God, will cleanse your conscience from dead works in order to serve a living God? 15 And because of this he is mediator of a new covenant, so that a death having occurred for the redemption of the transgressions against the first covenant, those who are called might take the promise of the eternal inheritance. 16 For where a covenant is, a necessity is to present the death of the man who made the covenant.


Cross References

Romans 8:28

And we know that all things work together for good to those who love God, who are the called according to purpose.

1 Timothy 2:5

For there is one God, and one mediator of God and men, the man Jesus Christ,

Hebrews 3:1

Because of which, holy brothers, companions of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our affirmation, Jesus Christ,

Hebrews 12:24

and to Jesus a mediator of a new covenant, and to blood of sprinkling that speaks better than Abel.

Romans 5:6

For while we were yet weak, in due time Christ died for the impious.

Hebrews 7:22

By so much, Jesus has become the surety of a better covenant.

Hebrews 11:39-40

And all these, having been well reported through faith, did not receive the promise,

Psalm 37:18

LORD knows the days of the perfect, and their inheritance shall be forever.

Isaiah 53:10-12

Yet it pleased LORD to bruise him. He has put him to grief. When thou shall make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed. He shall prolong his days, and the pleasure of LORD shall prosper in his hand.

Daniel 9:26

And after the sixty-two weeks the anointed one shall be cut off, and shall have nothing. And the people of the prince who shall come shall destroy the city and the sanctuary, and the end of it shall be with a flood. And even to the

Matthew 19:29

And every man who has forsaken houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, because of my name, will receive a hundredfold, and will inherit eternal life.

Matthew 25:34

Then the King will say to those at his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

Matthew 25:36

naked, and ye clothed me. I was feeble, and ye came to help me. I was in prison, and ye came to me.

Mark 10:17

And as he was going forth on the way, one man having ran to him, and having knelt to him, questioned him, Good teacher, what should I do that I may inherit eternal life?

Luke 18:18

And a certain ruler questioned him, saying, Good teacher, having done what, will I inherit eternal life?

John 10:28

And I give them eternal life, and they will, no, not perish into the age, and not any will snatch them out of my hand.

Romans 3:24-26

being made righteous freely by his grace, through the redemption in Christ Jesus,

Romans 5:8

But God commends his love toward us, that, while we were still sinners, Christ died for us.

Romans 5:10

For if, while being enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more having been reconciled we will be saved by his life.

Romans 6:23

For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Romans 8:30

And whom he predestined, these he also called, and whom he called, these he also made righteous, and whom he made righteous, these he also glorified.

Romans 9:24

even us whom he called, not only from Jews but also from Gentiles.

2 Corinthians 3:6

who also made us qualified helpers of a new covenant, not of a document, but of a spirit, for the document kills but the spirit makes alive.

Ephesians 1:7

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of transgressions, according to the wealth of his grace,

2 Thessalonians 2:14

for which he called you, through our good-news, for an acquired possession of glory of our Lord Jesus Christ.

2 Timothy 2:10

Because of this I endure all things because of the chosen, so that they also may experience salvation in Christ Jesus, with eternal glory.

Titus 1:2

in hope of eternal life, which the non-lying God promised before times eternal,

Titus 3:7

So that, having been made righteous by the grace of that man, we may become heirs according to the hope of eternal life.

Hebrews 2:14

Since therefore the children have partaken of flesh and blood, he also himself likewise shared the same things, so that through death he might make him who has the power of death impotent, that is, the devil.

Hebrews 6:13

For God who promised to Abraham, since he had none greater to swear by, swore by himself,

Hebrews 8:6-8

But now he has obtained a superior ministry, by so much as he is also the mediator of a superior covenant, which has been enacted upon superior promises.

Hebrews 8:13-1

In saying, New, he has made the first old. And what is becoming old and obsolete is near disappearance.

Hebrews 9:12

and not through the blood of goats and calves, but through his own blood, he entered in once into the Holy things, having found eternal redemption.

Hebrews 9:16

For where a covenant is, a necessity is to present the death of the man who made the covenant.

Hebrews 9:28

so also the Christ, having been offered once in order to take up the sins of many, will appear a second time, independent of sin, to those waiting for him for salvation.

Hebrews 10:36

For ye have need of perseverance, so that, having done the will of God, ye may receive the promise.

Hebrews 11:13

All these died in faith, not having taken the promises, but who saw and greeted them from afar, and who confessed that they were foreigners and sojourners on the earth.

Hebrews 13:20

Now the God of peace, who brought up from the dead the great shepherd of the sheep by the blood of an eternal covenant--our Lord Jesus--

James 1:12

Blessed is a man who endures temptation, because, having become approved, he will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.

1 Peter 1:3-4

Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who begot us again according to his abundant mercy for a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

1 Peter 3:18

Because Christ also once suffered for sins, a righteous man for unrighteous men, so that he might bring you to God. Having indeed been killed in flesh, but made alive in spirit,

1 Peter 5:10

And may the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ Jesus (after suffering a little while) himself thoroughly prepare you. He will establish, strengthen, and provide a foundation.

1 John 2:25

And this is the promise that he promised us: the eternal life.

Revelation 5:9

And they sing a new song, saying, Thou are worthy to take the book and to open the seals of it, because thou were killed and purchased us from God by thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation.

Revelation 14:3-4

And they sing a new song before the throne, and before the four beings and the elders. And none could learn the song except the hundred and forty-four thousand, those who have been redeemed from the earth.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain