Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Say to your brother, "Ammi," and to your sister, "Ruhamah."
New American Standard Bible
King James Version
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Holman Bible
and your sisters: Compassion.
A Conservative Version
Say ye to your brothers, Ammi, and to your sisters, Ruhamah.
American Standard Version
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Amplified
“[Hosea,] say to your brothers, ‘Ammi (you are my people),’ and to your sisters, ‘Ruhamah (you have been pitied and have obtained mercy).’
Bible in Basic English
Say to your brothers, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Darby Translation
Say unto your brethren Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Julia Smith Translation
Say ye to your brethren, My people; and to your sisters, Being compassionated.
King James 2000
Say you unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Modern King James verseion
Say to your brothers, A People; and to your sisters, Mercy.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Tell your brethren, that they are my people; and your sistren, that they have obtained mercy.
NET Bible
Then you will call your brother, "My People" (Ammi)! You will call your sister, "Pity" (Ruhamah)!
New Heart English Bible
"Say to your brothers, 'My people.' and to your sisters, 'My loved one.'
The Emphasized Bible
Say ye unto your brethren, O Ammi, and unto your sisters, O Ruhamah:
Webster
Say ye to your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
World English Bible
"Say to your brothers, 'My people!' and to your sisters, 'My loved one!'
Youngs Literal Translation
Say ye to your brethren -- Ammi, And to your sisters -- Ruhamah.
Interlinear
'ach
References
Word Count of 19 Translations in Hosea 2:1
Verse Info
Context Readings
Hosea's Marriage And Children
1 Say to your brother, "Ammi," and to your sister, "Ruhamah." 2 Plead with your mother, plead-- because she [is] not my wife, and I [am] not her husband. Let her put away her whoring {from before her}, and her adultery from between her breasts.
Cross References
Hosea 2:23
I will sow her for myself in the land; I will have pity on Lo-ruhama; I will say to Lo-ammi, "You are my people," and he himself will say, "[you are] my God."
Exodus 19:5-6
And now if you will carefully listen to my voice and keep my covenant, you will be a treasured possession for me out of all the peoples, {for all the earth is mine},
Jeremiah 31:33
"But this [is] the covenant that I will {make} with the house of Israel after those days," {declares} Yahweh: "I will put my law in their inward parts and on their hearts I will write it, and I will be to them God, and they themselves will be to me people.
Jeremiah 32:38
And they will be for me a people, and I will be for them God.
Ezekiel 11:20
so that they may walk in my statutes, and they will keep my regulations, and they will do them, and they will be to me a people, and I myself will be to them as God.
Ezekiel 36:28
And you will dwell in the land that I gave to your ancestors, and you will be to me [as] a people, and I will be to you as God.
Ezekiel 37:27
And my tabernacle will be with them, and I will be for them as God, and they will be to me as a nation.
Hosea 1:9-11
And he said, "{Name him} Lo-ammi, for you [are] not my people and I am not your [God].
Zechariah 13:9
And I will bring the [remaining] third into the fire, and I will refine them like [one] refines silver, and I will test them like [one] tests gold. They will call my name, and I will answer them. I will say, 'They are my people,' and they will say, 'Yahweh [is] my God.'"
Romans 11:30-31
For just as you formerly were disobedient to God, but now have been shown mercy because of the disobedience of these,
2 Corinthians 4:1
Because of this, [since we] have this ministry, just as we have been shown mercy, we do not lose heart,
1 Timothy 1:13
[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,
1 Peter 2:10
who once [were] not a people, but now [are] the people of God, the ones [who were] not shown mercy, but now are shown mercy.