Parallel Verses

NET Bible

They have committed treason against the Lord, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields.

New American Standard Bible

They have dealt treacherously against the Lord,
For they have borne illegitimate children.
Now the new moon will devour them with their land.

King James Version

They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

Holman Bible

They betrayed the Lord;
indeed, they gave birth to illegitimate children.
Now the New Moon will devour them
along with their fields.

International Standard Version

They have been unfaithful to the LORD, having raised unbelieving children. In the coming month they will be devoured, along with their fields.

A Conservative Version

They have dealt treacherously against LORD, for they have borne strange sons. Now the new moon shall devour them with their fields.

American Standard Version

They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.

Amplified


They have dealt treacherously against the Lord,
For they have borne illegitimate (pagan) children.
Now the New Moon will devour them along with their land [bringing judgment and captivity].

Bible in Basic English

They have been false to the Lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.

Darby Translation

They have dealt treacherously against Jehovah; for they havebegotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.

Julia Smith Translation

Against Jehovah they acted faithlessly: for they begat strange sons: now shall the new moon consume them with their portions.

King James 2000

They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten pagan children: now a new moon shall devour them with their heritage.

Lexham Expanded Bible

They have dealt faithlessly with Yahweh because they have borne illegitimate children. Now [the] new moon will devour them with their fields.

Modern King James verseion

They have acted treacherously against Jehovah, for they have brought out strange sons. Now a new moon shall devour them with their portions.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for the LORD, they have refused him, and brought up bastard children: a month therefore shall devour them with their portions.

New Heart English Bible

They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.

The Emphasized Bible

With Yahweh, have they dealt treacherously, for, to alien children, have they given birth, - now, a new moon, shall devour them, with their portions.

Webster

They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

World English Bible

They are unfaithful to Yahweh; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.

Youngs Literal Translation

Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month with their portions.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

אכל 
'akal 
Usage: 809

Context Readings

Hosea Warns Against Idolatry

6 Although they bring their flocks and herds to seek the favor of the Lord, They will not find him -- he has withdrawn himself from them! 7 They have committed treason against the Lord, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields. 8 Blow the ram's horn in Gibeah! Sound the trumpet in Ramah! Sound the alarm in Beth Aven! Tremble in fear, O Benjamin!

Cross References

Hosea 6:7

At Adam they broke the covenant; Oh how they were unfaithful to me!

Isaiah 48:8

You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.

Jeremiah 3:20

But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, like an unfaithful wife who has left her husband," says the Lord.

Nehemiah 13:23-24

Also in those days I saw the men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.

Psalm 144:7

Reach down from above! Grab me and rescue me from the surging water, from the power of foreigners,

Psalm 144:11

Grab me and rescue me from the power of foreigners, who speak lies, and make false promises.

Isaiah 59:13

We have rebelled and tried to deceive the Lord; we turned back from following our God. We stir up oppression and rebellion; we tell lies we concocted in our minds.

Jeremiah 5:11

For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me," says the Lord.

Ezekiel 12:28

Therefore say to them, 'This is what the sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer! The word I speak will come to pass, declares the sovereign Lord.'"

Hosea 2:4

I will have no pity on her children, because they are children conceived in adultery.

Hosea 2:11

I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities -- all her appointed festivals.

Zechariah 11:8

Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.

Malachi 2:11-15

Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. For Judah has profaned the holy things that the Lord loves and has turned to a foreign god!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain