Parallel Verses

NET Bible

You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.

New American Standard Bible

“You have not heard, you have not known.
Even from long ago your ear has not been open,
Because I knew that you would deal very treacherously;
And you have been called a rebel from birth.

King James Version

Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

Holman Bible

You have never heard; you have never known;
For a long time your ears have not been open.
For I knew that you were very treacherous,
and were known as a rebel from birth.

International Standard Version

And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth.

A Conservative Version

Yea, thou heard not. Yea, thou knew not. Yea, from of old thine ear was not opened. For I knew that thou dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.

American Standard Version

Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

Amplified


“You have not heard, you have not known;
Even from long ago your ear has not been open.
For I [the Lord] knew that you [Israel] would act very treacherously;
You have been called a transgressor and a rebel from birth.

Bible in Basic English

Truly you had no word of them, no knowledge of them; no news of them in the past had come to your ears; because I saw how false was your behaviour, and that your heart was turned against me from your earliest days.

Darby Translation

Yea, thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast called a transgressor from the womb.

Julia Smith Translation

Also thou heardest not; also thou knewest not; also from then thine ear was not opened: for I knew, acting deceitfully, thou wilt act deceitfully, and it was called to thee transgressing from the womb.

King James 2000

Yea, you heard not; yea, you knew not; yea, from of old your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.

Lexham Expanded Bible

Neither have you heard, nor have you known, nor from {of old} has your ear been opened. For I knew you would deal treacherously, very treacherously, and you [are] called a rebel from [the] womb.

Modern King James verseion

Yea, you did not hear; yea, you did not know; yea, from the time that your ear was not opened; for I surely know that you will betray and trespass; from the womb it was called to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, there be some whereof thou hast neither heard nor know, neither have they been open unto thine ears afore time. For I know that thou wouldest maliciously offend, therefore have I called thee a transgressor, even from thy mother's womb.

New Heart English Bible

Yes, you did not hear; yes, you did not know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you dealt very treacherously, and was called a transgressor from the womb.

The Emphasized Bible

Nay! thou hadst not heard, Nay! thou hadst not known, Nay! in time past, thine ear, was not opened, - For I knew that thou, wouldst be treacherous, Yea a transgressor from birth, hast thou been called.

Webster

Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time that thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

World English Bible

Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.

Youngs Literal Translation

Yea, thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time not opened hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And 'Transgressor from the belly,' One is crying to thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אזן 
'ozen 
Usage: 187

was not opened
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

and wast called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

Context Readings

Yahweh Refines Stubborn Israel

7 Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.' 8 You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth. 9 For the sake of my reputation I hold back my anger; for the sake of my prestige I restrain myself from destroying you.

Cross References

Psalm 58:3

The wicked turn aside from birth; liars go astray as soon as they are born.

Deuteronomy 9:7-24

Remember -- don't ever forget -- how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.

Psalm 40:6

Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern. You make that quite clear to me! You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.

Psalm 51:5

Look, I was guilty of sin from birth, a sinner the moment my mother conceived me.

Psalm 139:1-4

For the music director, a psalm of David. O Lord, you examine me and know.

Isaiah 6:9-10

He said, "Go and tell these people: 'Listen continually, but don't understand! Look continually, but don't perceive!'

Isaiah 21:2

I have received a distressing message: "The deceiver deceives, the destroyer destroys. Attack, you Elamites! Lay siege, you Medes! I will put an end to all the groaning!"

Isaiah 26:11

O Lord, you are ready to act, but they don't even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, yes, fire will consume your enemies.

Isaiah 29:10-11

For the Lord has poured out on you a strong urge to sleep deeply. He has shut your eyes (the prophets), and covered your heads (the seers).

Isaiah 42:19-20

My servant is truly blind, my messenger is truly deaf. My covenant partner, the servant of the Lord, is truly blind.

Isaiah 46:8

Remember this, so you can be brave! Think about it, you rebels!

Isaiah 48:4

I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.

Isaiah 50:5

The sovereign Lord has spoken to me clearly; I have not rebelled, I have not turned back.

Jeremiah 3:7-11

Yet even after she had done all that, I thought that she might come back to me. But she did not. Her sister, unfaithful Judah, saw what she did.

Jeremiah 3:20

But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, like an unfaithful wife who has left her husband," says the Lord.

Jeremiah 5:11

For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me," says the Lord.

Jeremiah 5:21

Tell them: 'Hear this, you foolish people who have no understanding, who have eyes but do not discern, who have ears but do not perceive:

Jeremiah 6:10

I answered, "Who would listen if I spoke to them and warned them? Their ears are so closed that they cannot hear! Indeed, what the Lord says is offensive to them. They do not like it at all.

Ezekiel 16:3-5

and say, 'This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.

Hosea 5:7

They have committed treason against the Lord, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields.

Hosea 6:7

At Adam they broke the covenant; Oh how they were unfaithful to me!

Malachi 2:11

Judah has become disloyal, and unspeakable sins have been committed in Israel and Jerusalem. For Judah has profaned the holy things that the Lord loves and has turned to a foreign god!

Matthew 13:13-15

For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand.

John 12:39-40

For this reason they could not believe, because again Isaiah said,

Ephesians 2:3

among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain