Parallel Verses

World English Bible

Let us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth."

New American Standard Bible

“So let us know, let us press on to know the Lord.
His going forth is as certain as the dawn;
And He will come to us like the rain,
Like the spring rain watering the earth.”

King James Version

Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

Holman Bible

Let us strive to know the Lord.
His appearance is as sure as the dawn.
He will come to us like the rain,
like the spring showers that water the land.

International Standard Version

Let us know, let us pursue knowledge of the LORD; his coming is as certain as the dawn. He will come to us like the rain, like the autumn and spring rains come on the earth.

A Conservative Version

And let us know, let us follow on to know LORD. His going forth is sure as the morning, and he will come to us as the rain, as the latter rain that waters the earth.

American Standard Version

And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.

Amplified


“So let us know and become personally acquainted with Him; let us press on to know and understand fully the [greatness of the] Lord [to honor, heed, and deeply cherish Him].
His appearing is prepared and is as certain as the dawn,
And He will come to us [in salvation] like the [heavy] rain,
Like the spring rain watering the earth.”

Bible in Basic English

And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.

Darby Translation

and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.

Julia Smith Translation

And we shall know, we shall pursue to know Jehovah: as the morning his going forth was prepared; and he shall come as the rain to us, as the latter rain, the early rain of the earth.

King James 2000

Let us know, let us press on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

Lexham Expanded Bible

Let us know, let us press on to know Yahweh; his rising [is] sure like [the] dawn. He will come like the showers to us, like [the] spring rain that waters [the] earth.

Modern King James verseion

Then we shall know, if we follow on to know Jehovah. His going out is prepared as the morning; and He shall come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall we have understanding, and endeavor ourselves to know the LORD. He shall go forth as the spring of the day, and come unto us as the evening and morning rain upon the earth."

NET Bible

So let us acknowledge him! Let us seek to acknowledge the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land."

New Heart English Bible

Let us acknowledge the LORD. Let us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, The LORD will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth."

The Emphasized Bible

Then let us know - let us press on to know - Yahweh, Like the dawn, is his coming forth assured, - that he may come like a down-pour upon us, like the harvest-rain, and the seed-rain of the land.

Webster

Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he will come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.

Youngs Literal Translation

And we know -- we pursue to know Jehovah, As the dawn prepared is His going forth, And He cometh in as a shower to us, As gathered rain -- sprinkling earth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
if we follow
רדף 
Radaph 
Usage: 143

the Lord

Usage: 0

מצא מוצא 
Mowtsa' 
Usage: 27

as the morning
שׁחר 
Shachar 
Usage: 24

and he shall come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto us as the rain
גּשׁם 
Geshem 
Usage: 35

as the latter
מלקושׁ 
Malqowsh 
Usage: 8

and former rain
ירא ירה 
Yarah 
Usage: 83

Devotionals

Devotionals containing Hosea 6:3

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

A Call To Yahweh

2 After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him. 3 Let us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth." 4 "Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.


Cross References

Psalm 72:6

He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.

Proverbs 2:1-5

My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;

Micah 4:2

Many nations will go and say, "Come, and let us go up to the mountain of Yahweh, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths." For out of Zion will go forth the law, and the word of Yahweh from Jerusalem;

Acts 17:11

Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.

Philippians 3:13-15

Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,

Deuteronomy 32:2

My doctrine shall drop as the rain. My speech shall condense as the dew, as the small rain on the tender grass, as the showers on the herb.

2 Samuel 23:4

shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'

Job 29:23

They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.

Psalm 19:4

Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,

Psalm 65:9

You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.

Proverbs 4:18

But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

Isaiah 5:6

I will lay it a wasteland. It won't be pruned nor hoed, but it will grow briers and thorns. I will also command the clouds that they rain no rain on it."

Isaiah 32:15

Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.

Isaiah 44:3

For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:

Isaiah 54:13

All your children shall be taught of Yahweh; and great shall be the peace of your children.

Jeremiah 24:7

I will give them a heart to know me, that I am Yahweh: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return to me with their whole heart.

Ezekiel 36:25

I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

Hosea 2:20

I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh.

Hosea 10:12

Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness. Break up your fallow ground; for it is time to seek Yahweh, until he comes and rains righteousness on you.

Hosea 14:5

I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.

Joel 2:23-24

"Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.

Micah 5:2

But you, Bethlehem Ephrathah, being small among the clans of Judah, out of you one will come forth to me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting.

Micah 5:7

The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from Yahweh, like showers on the grass, that don't wait for man, nor wait for the sons of men.

Zechariah 10:1

Ask of Yahweh rain in the spring time, Yahweh who makes storm clouds, and he gives rain showers to everyone for the plants in the field.

Malachi 4:2

But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out, and leap like calves of the stall.

Matthew 13:11

He answered them, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.

Luke 1:78

because of the tender mercy of our God, whereby the dawn from on high will visit us,

John 7:17

If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.

John 17:3

This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.

Hebrews 3:14

For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:

2 Peter 1:19

We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the morning star arises in your hearts:

Revelation 22:16

I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain