Parallel Verses
New American Standard Bible
and there must be no
King James Version
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Holman Bible
Coarse and foolish talking or crude joking are not suitable, but rather giving thanks.
International Standard Version
Obscene, flippant, or vulgar talk is totally inappropriate. Instead, let there be thanksgiving.
A Conservative Version
also indecency, and foolish talking or jesting, things not befitting, but thankfulness instead.
American Standard Version
nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
Amplified
Let there be no filthiness and silly talk, or coarse [obscene or vulgar] joking, because such things are not appropriate [for believers]; but instead speak of your thankfulness [to God].
An Understandable Version
Nor should obscenity, silly chatter or double-meaning jokes be used, because they are not proper either. But instead, [you should express] thanksgiving.
Anderson New Testament
nor obscene language, nor foolish talking, nor jesting, which are not becoming; but rather the cheerful words of. a thankful heart.
Bible in Basic English
And let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.
Common New Testament
And there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather let there be thanksgiving.
Daniel Mace New Testament
nor buffoonry, which they call pleasantry, but is indecent: be you rather exercised in social virtue.
Darby Translation
and filthiness and foolish talking, or jesting, which are not convenient; but rather thanksgiving.
Godbey New Testament
and indecorum, or foolish talking, or indecent jesting, which is not becoming, but rather the giving of thanks:
Goodspeed New Testament
There must be no indecency or foolish or scurrilous talk??ll that is unbecoming. There should be thanksgiving instead.
John Wesley New Testament
Neither obscenity, nor foolish talking, or jesting, which are not convenient, but rather thanksgiving.
Julia Smith Translation
And obscenity, and silly discourse, or wit, which things concern not; but rather thankfulness.
King James 2000
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not fitting: but rather giving of thanks.
Lexham Expanded Bible
and obscenity, and foolish talk, or coarse jesting (which [are] not proper), but rather thanksgiving.
Modern King James verseion
neither baseness, foolish talking, jesting, which are not becoming, but rather giving of thanks.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
neither filthiness, neither foolish talking, neither jestings, which are not comely: but rather giving of thanks.
Moffatt New Testament
no, nor indecent, silly, or scurrilous talk ??all that is improper. Rather, voice your thanks to God.
Montgomery New Testament
so too with vulgarity and buffoonery and foolish jesting. Such words become you not, but rather thanksgiving.
NET Bible
Neither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting -- all of which are out of character -- but rather thanksgiving.
New Heart English Bible
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
Noyes New Testament
neither obscenity, nor foolish talking, nor indecent jesting, which are not becoming; but rather giving of thanks.
Sawyer New Testament
nor indecorum and foolish talking, or jesting, things not becoming, but rather giving of thanks.
The Emphasized Bible
And shamelessness and foolish talking, or jesting, - which things are beneath you, - but, rather, giving of thanks;
Thomas Haweis New Testament
or obscenity, or foolish talk, or loose witticisms; things which become not [a Christian], but rather thanksgiving.
Twentieth Century New Testament
Nor shameful conduct, nor foolish talk or jesting, for they are wholly out of place among you; but rather thanksgiving.
Webster
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Weymouth New Testament
Avoid shameful and foolish talk and low jesting--they are all alike discreditable--and in place of these give thanks.
Williams New Testament
there must be no indecency, silly talk or suggestive jesting, for they are unbecoming. There should be thanksgiving instead.
World English Bible
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
Worrell New Testament
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not becoming, but rather thanks-giving.
Worsley New Testament
nor ribaldry, nor buffoonery, nor wanton jesting, which are not meet: but rather giving of thanks.
Youngs Literal Translation
also filthiness, and foolish talking, or jesting, -- the things not fit -- but rather thanksgiving;
Topics
Interlinear
References
Fausets
Watsons
Word Count of 37 Translations in Ephesians 5:4
Prayers for Ephesians 5:4
Verse Info
Context Readings
Imitators Of God
3
But
Names
Cross References
Ephesians 4:29
Let no
Psalm 92:1
A Psalm, a Song for the Sabbath day.
It is
And to
Romans 1:28
And just as they did not see fit
Psalm 107:21-22
And for His
Proverbs 12:23
But the heart of fools proclaims folly.
Proverbs 15:2
But the
Ecclesiastes 10:13
the beginning of
Daniel 6:10
Now when Daniel knew that the document was signed, he entered his house (now in his roof chamber he had windows open
Matthew 12:34-37
Mark 7:22
John 6:23
There came other small boats from
2 Corinthians 1:11
you also joining in
2 Corinthians 9:15
Ephesians 1:16
Ephesians 5:19-20
Philippians 4:6
Colossians 3:8
But now you also,
Colossians 3:15-17
Let
1 Thessalonians 3:9
For
1 Thessalonians 5:18
in everything
Hebrews 13:15
James 3:4-8
Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires.
2 Peter 2:7
and if He
2 Peter 2:18
For speaking out
Jude 1:10
But
Jude 1:13
Psalm 33:1
Praise is