Parallel Verses
New American Standard Bible
Like that of many people!
A sound of the uproar of kingdoms,
Of nations gathered together!
The Lord of hosts is mustering the army for battle.
King James Version
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
Holman Bible
like that of a mighty people!
Listen, an uproar among the kingdoms,
like nations being gathered together!
The Lord of Hosts is mobilizing an army for war.
International Standard Version
"Listen! There's a noise on the mountains like that of a great multitude! Listen! There's an uproar among the kingdoms, like that of nations massing together! The LORD of the Heavenly Armies is mustering an army for battle.
A Conservative Version
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! The noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! LORD of hosts is mustering the army for the battle.
American Standard Version
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle.
Amplified
A sound of tumult on the mountains,
Like that of many people!
A sound of the uproar of the kingdoms,
Of nations gathered together!
The Lord of hosts is mustering an army for battle.
Bible in Basic English
The noise of great numbers in the mountains, like the noise of a strong people! The noise of the kingdoms of the nations meeting together! The Lord of armies is numbering his forces for war.
Darby Translation
The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
Julia Smith Translation
The voice of a mulitude in the mountain; the likeness of much people; the voice of the uproar of kingdoms, nations being gathered: Jehovah of armies reviewing the army of battle.
King James 2000
The noise of a multitude in the mountains, like that of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts musters the army of the battle.
Lexham Expanded Bible
A sound, a noise [is] on the mountains, [the] likeness [of] many people! A sound of [the] roar of [the] kingdoms, of nations gathering! Yahweh of hosts [is] mustering an army for battle.
Modern King James verseion
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together; Jehovah of Hosts gathers an army for the battle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
There is a noise of a multitude in the mountains, like as of a great people, a rushing as though the kingdoms of all nations had come together. And the LORD of Hosts mustereth his army to battle.
NET Bible
There is a loud noise on the mountains -- it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms -- nations are being assembled! The Lord who commands armies is mustering forces for battle.
New Heart English Bible
The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together. The LORD of hosts is mustering the army for the battle.
The Emphasized Bible
The noise of a tumult of kingdoms Nations gathered together, Yahweh of hosts, mustering a host for battle!
Webster
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
World English Bible
The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Armies is mustering the army for the battle.
Youngs Literal Translation
A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle!
Themes
Interlinear
Qowl
Qowl
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 13:4
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against Babylon
3
I have even called My
My proudly exulting ones,
To execute My anger.
Like that of many people!
A sound of the uproar of kingdoms,
Of nations gathered together!
The Lord of hosts is mustering the army for battle.
From the
The Lord and His instruments of
To
Names
Cross References
Joel 3:14
For the
Isaiah 10:5-6
And the staff in whose hands is
Isaiah 22:1-9
The
What is the matter with you now, that you have all gone up to the
Isaiah 45:1-2
Whom I have taken by the right
To
And
To open doors before him so that gates will not be shut:
Jeremiah 50:2-3
Proclaim it and
Do not conceal it but say,
‘
Her
Jeremiah 50:14-15
All you who
Shoot at her, do not be sparing with your arrows,
For she has
Jeremiah 50:21-46
And against the inhabitants of
Slay and
“And do according to all that I have commanded you.
Jeremiah 51:6-25
And each of you save his life!
Do not be
For this is the
He is going to
Jeremiah 51:27-28
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the
Appoint a marshal against her,
Bring up the
Ezekiel 38:3-23
and say, ‘Thus says the Lord
Joel 2:1-11
And sound an alarm on My holy mountain!
Let all the inhabitants of the land tremble,
For the
Surely it is near,
Joel 2:25
That the swarming
The creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust,
My great army which I sent among you.
Zechariah 14:1-3
Behold, a
Zechariah 14:13-14
It will come about in that day that a great panic from the Lord will
Revelation 9:7-19
The
Revelation 18:8
For this reason
Revelation 19:11-21
And I saw