Parallel Verses

New American Standard Bible

They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land.

King James Version

They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Holman Bible

They are coming from a far land, from the distant horizon- the Lord and the weapons of His wrath- to destroy the whole country.

International Standard Version

They're coming from a faraway land, from the distant horizon the LORD and the weapons of his anger to destroy the entire land."

A Conservative Version

They come from a far country, from the outermost part of heaven, even LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

American Standard Version

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Amplified

They come from a distant country, from the uttermost part of the heavens [the far east] -- "even the Lord and the weapons of His indignation -- "to seize and destroy the whole land.

Bible in Basic English

They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land.

Darby Translation

They come from a far country, from the end of the heavens Jehovah, and the weapons of his indignation to destroy the whole land.

Jubilee 2000 Bible

They come from a far land, from the end of the heavens, even the LORD, and the instruments of his indignation, to destroy the whole earth.

Julia Smith Translation

Coming from a land from afar, from the extremity of the heavens, Jehovah and the vessels of his wrath to overthrow all the earth.

King James 2000

They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Lexham Expanded Bible

[They are] coming from a distant land, from the end of the heavens, Yahweh and the weapons of his indignation, to destroy {the whole earth}.

Modern King James verseion

They come from a far country, from the end of the heavens, Jehovah and the weapons of His indignation, to destroy all the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They come not only out of far countries, but also from the ends of the heavens: Even the LORD himself with the ministers of his wrath, to destroy the whole land.

NET Bible

They come from a distant land, from the horizon. It is the Lord with his instruments of judgment, coming to destroy the whole earth.

New Heart English Bible

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

The Emphasized Bible

They are coming in From a land far away. From the utmost bound of the heavens, - Yahweh - with his weapons of indignation, To destroy the land.

Webster

They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

World English Bible

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Youngs Literal Translation

They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

from a far
מרחק 
merchaq 
Usage: 18

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

from the end
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

even the Lord

Usage: 0

and the weapons
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

זעם 
Za`am 
Usage: 22

References

Easton

Hastings

Context Readings

An Oracle Against Babylon

4 A sound of tumult on the mountains, Like that of many people! A sound of the uproar of kingdoms, Of nations gathered together! The LORD of hosts is mustering the army for battle. 5 They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land. 6 Wail, for the day of the LORD is near! It will come as destruction from the Almighty.


Cross References

Isaiah 5:26

He will also lift up a standard to the distant nation, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.

Isaiah 13:17

Behold, I am going to stir up the Medes against them, Who will not value silver or take pleasure in gold.

Isaiah 24:1

Behold, the LORD lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants.

Jeremiah 50:3

"For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away!

Jeremiah 50:9

"For behold, I am going to arouse and bring up against Babylon A horde of great nations from the land of the north, And they will draw up their battle lines against her; From there she will be taken captive. Their arrows will be like an expert warrior Who does not return empty-handed.

Jeremiah 51:11

Sharpen the arrows, fill the quivers! The LORD has aroused the spirit of the kings of the Medes, Because His purpose is against Babylon to destroy it; For it is the vengeance of the LORD, vengeance for His temple.

Jeremiah 51:20-46

He says, "You are My war-club, My weapon of war; And with you I shatter nations, And with you I destroy kingdoms.

Matthew 24:31

"And He will send forth His angels with A GREAT TRUMPET and THEY WILL GATHER TOGETHER His elect from the four winds, from one end of the sky to the other.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain