Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

On that day, {declares} Yahweh of hosts, the peg that was driven will move away into a secure place, and it will be cut down and fall, and the load that [was] on her will be cut off. For Yahweh has spoken.'"

New American Standard Bible

In that day,” declares the Lord of hosts, “the peg driven in a firm place will give way; it will even break off and fall, and the load hanging on it will be cut off, for the Lord has spoken.”

King James Version

In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.

Holman Bible

On that day”—the declaration of the Lord of Hosts—“the peg that was driven into a firm place will give way, be cut off, and fall, and the load on it will be destroyed.” Indeed, the Lord has spoken.

International Standard Version

At that time," declares the LORD of the Heavenly Armies, "the peg that was driven into a secure place will give way; it will be sheared and will fall, and the load hanging on it will be cut down." The LORD has spoken.

A Conservative Version

In that day, says LORD of hosts, the nail that was fastened in a sure place shall give way, and it shall be hewn down, and fall. And the burden that was upon it shall be cut off, for LORD has spoken it.

American Standard Version

In that day, saith Jehovah of hosts, shall the nail that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off; for Jehovah hath spoken it.

Amplified

In that day,” declares the Lord of hosts, “the peg (Eliakim) that was driven into the firm place will give way; it will even break off and fall, and the burden hanging on it will be cut off, for the Lord has spoken.”

Bible in Basic English

In that day, says the Lord of armies, will the nail fixed in a safe place give way; and it will be cut down, and in its fall the weight hanging on it will be cut off, for the Lord has said it.

Darby Translation

In that day, saith Jehovah of hosts, shall the nail that is fastened in a sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for Jehovah hath spoken.

Julia Smith Translation

In that day, says Jehovah of armies, shall the peg fastened in a faithful place give way, and it was cut down, and it fell; and the lifting up which was upon it was cut off: for Jehovah spake.

King James 2000

In that day, says the LORD of hosts, shall the peg that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD has spoken it.

Modern King James verseion

In that day, says Jehovah of Hosts, the nail that is fastened in the sure place shall be removed, and be cut down, and fall. And the burden that was on it shall be cut off. Jehovah has spoken.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In that day, sayeth the LORD of Hosts, shall the nail that is fastened in the sure place depart and be broken, and fall: and the burden that was upon it shall be plucked away. For the LORD himself hath said it.

NET Bible

"At that time," says the Lord who commands armies, "the peg fastened into a solid place will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off." Indeed, the Lord has spoken.

New Heart English Bible

"In that day," says the LORD of hosts, "the nail that was fastened in a sure place will give way. It will be cut down, and fall. The burden that was on it will be cut off, for the LORD has spoken it."

The Emphasized Bible

In that day, - Declareth Yahweh of hosts Shall the peg, give way, that was fastened in a sure place, - Yea it shall be cut off and fall And the burden that was upon it shall perish, For, Yahweh, hath spoken!

Webster

In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.

World English Bible

"In that day," says Yahweh of Armies, "the nail that was fastened in a sure place will give way. It will be cut down, and fall. The burden that was on it will be cut off, for Yahweh has spoken it."

Youngs Literal Translation

In that day -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Moved is the nail that is fixed In a stedfast place, Yea, it hath been cut down, and hath fallen, And cut off hath been the burden that is on it, For Jehovah hath spoken!'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

shall the nail
יתד 
Yathed 
Usage: 24

תּקע 
Taqa` 
Usage: 68

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

be removed
מוּשׁ 
Muwsh 
Usage: 20

and be cut down
גּדע 
Gada` 
Usage: 22

and fall
נפל 
Naphal 
Usage: 434

and the burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

כּרת 
Karath 
Usage: 287

for the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Context Readings

Oracle Regarding Shebna

24 And they will hang all of the heaviness of his father's house on him, the offspring and the offshoot, all of the small vessels, from the {bowls to the jars}. 25 On that day, {declares} Yahweh of hosts, the peg that was driven will move away into a secure place, and it will be cut down and fall, and the load that [was] on her will be cut off. For Yahweh has spoken.'"


Cross References

Isaiah 46:11

who calls a bird of prey from [the] east, the man of his plan from a country from afar. Indeed I have spoken; indeed I will bring it [to being]. I have formed [it]; indeed I will do it.

Micah 4:4

But they will sit, each under his vine and under his fig tree, and no one will make them afraid, for the mouth of Yahweh of hosts has spoken.

Esther 9:24-25

For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews had plotted against the Jews to destroy them, and he had cast pur, that [is] the lot, to rout them out and destroy them.

Isaiah 22:23

And I will drive him in [like] a peg into a secure place, and he will become like a throne of glory to the house of his father.

Esther 9:5-14

The Jews struck down all their enemies with {the sword}, killing and destroying [them]; and they did as they pleased with those that hated them.

Psalm 52:5

but God will pull you down forever. He will snatch you and tear you away from [your] tent, and [he] will uproot you from [the] land of [the] living. Selah

Psalm 146:3

Do not place trust in princes, in a son of humankind with whom there is no deliverance.

Isaiah 22:15-16

The Lord, Yahweh of hosts, says this: "Go! Go to this steward, to Shebna, who [is] over the house:

Isaiah 48:15

I, I myself, I have spoken! Indeed, I have called him. I have brought him, and he will be successful [in] his way.

Jeremiah 4:28

Because of this the earth will mourn, and the heavens above will become dark. Because I have spoken, I have planned, and I have not relented, and I will not turn back from it."

Jeremiah 17:5-6

Thus says Yahweh, "Cursed [is] the person who trusts in humankind and makes flesh his {strength}, and turns aside his heart from Yahweh.

Ezekiel 5:13

And my anger will come to an end, and I will place my rage on them, and I will relent, and they will know that I, Yahweh, have spoken in my passion {when I fully vent my rage against them}.

Ezekiel 5:15

And it will be [an] object of taunting and [an] object of mockery, a warning and a horror to the nations that [are] around you whenever I execute judgments against you in anger and in wrath and in furious punishments! I, Yahweh, have spoken!

Ezekiel 5:17

And I will send against you famine and fierce animals, and they will make you childless; and plague and blood will pass through you, and I will bring [the] sword upon you. I, Yahweh, I have spoken!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain