Parallel Verses

NET Bible

For the fortified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and eat its branches bare.

New American Standard Bible

For the fortified city is isolated,
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

King James Version

Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Holman Bible

For the fortified city will be deserted,
pastures abandoned and forsaken like a wilderness.
Calves will graze there,
and there they will spread out and strip its branches.

International Standard Version

For the fortified city stands desolate, a settlement abandoned and forsaken like the desert; calves graze there, and there they lie down and strip bare its branches.

A Conservative Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken like the wilderness. There the calf shall feed, and there he shall lay down, and consume the branches of it.

American Standard Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Amplified


For the fortified city is isolated,
A settlement deserted and abandoned like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

Bible in Basic English

For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.

Darby Translation

For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs.

Julia Smith Translation

For the fortified city was separated, the habitation being cast out and forsaken as the desert: there shall the Isaiah 27:calf feed, and there he shall lie down, and there he finished its branches.

King James 2000

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and strip its branches.

Lexham Expanded Bible

For [the] fortified city [is] solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; [the] calf grazes there, lies down there and destroys its branches.

Modern King James verseion

Yet the fortified city shall be wasted, and the dwelling forsaken and left like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down and eat up its branches.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The strong cities shall be desolate, and the fair cities shall be left like a wilderness. The cattle shall feed and lie there, and the sheep shall eat it up.

New Heart English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

The Emphasized Bible

For the fortified city, is solitary, The dwelling forsaken and left as a wilderness, - There, shall the calf feed, And, there, lie down And shall consume the branches thereof:

Webster

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its branches.

World English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

Youngs Literal Translation

For the fenced city is alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

בּדד 
Badad 
Usage: 11

and the habitation
נוה נוה 
Naveh 
Usage: 35

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

עגל 
`egel 
Usage: 35

and there shall he lie down
רבץ 
Rabats 
Usage: 30

the branches
סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

References

Easton

Context Readings

Israel Rescued

9 So in this way Jacob's sin will be forgiven, and this is how they will show they are finished sinning: They will make all the stones of the altars like crushed limestone, and the Asherah poles and the incense altars will no longer stand. 10 For the fortified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and eat its branches bare. 11 When its branches get brittle, they break; women come and use them for kindling. For these people lack understanding, therefore the one who made them has no compassion on them; the one who formed them has no mercy on them.



Cross References

Isaiah 17:2

The cities of Aroer are abandoned. They will be used for herds, which will lie down there in peace.

Isaiah 17:9

At that time their fortified cities will be like the abandoned summits of the Amorites, which they abandoned because of the Israelites; there will be desolation.

Isaiah 32:13-14

Mourn over the land of my people, which is overgrown with thorns and briers, and over all the once-happy houses in the city filled with revelry.

Jeremiah 26:6

If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.'"

Isaiah 5:9-10

The Lord who commands armies told me this: "Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them.

Isaiah 6:11-12

I replied, "How long, sovereign master?" He said, "Until cities are in ruins and unpopulated, and houses are uninhabited, and the land is ruined and devastated,

Isaiah 7:25

They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there and sheep will trample on them.

Isaiah 25:2

Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt.

Isaiah 64:10

Your chosen cities have become a desert; Zion has become a desert, Jerusalem is a desolate ruin.

Jeremiah 26:18

"Micah from Moresheth prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, 'The Lord who rules over all says, "Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge."'

Lamentations 1:4

(Dalet) The roads to Zion mourn because no one travels to the festivals. All her city gates are deserted; her priests groan. Her virgins grieve; she is in bitter anguish!

Lamentations 2:5-9

(He) The Lord, like an enemy, destroyed Israel. He destroyed all her palaces; he ruined her fortified cities. He made everyone in Daughter Judah mourn and lament.

Lamentations 5:18

For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate.

Ezekiel 36:4

therefore, O mountains of Israel, hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says to the mountains and hills, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about --

Micah 3:12

Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!

Luke 19:43-44

For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side.

Luke 21:20-24

"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain