Parallel Verses

NET Bible

If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.'"

New American Standard Bible

then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth.”’”

King James Version

Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Holman Bible

I will make this temple like Shiloh. I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth.”

International Standard Version

then I'll make this house like Shiloh and make this city into a curse to all the nations of the earth.'"'"

A Conservative Version

then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

American Standard Version

then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Amplified

then I will make this house [the temple] like Shiloh, and I will make this city [subject to] the curse of all nations of the earth [because it will be so vile in their sight].”’”

Bible in Basic English

Then I will make this house like Shiloh, and will make this town a curse to all the nations of the earth.

Darby Translation

then will I make This house like Shiloh, And will make This city a curse to all the nations of the earth.

Julia Smith Translation

And I gave this house as Shiloh, and this city I will give for cursing to all the nations of the earth.

King James 2000

Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Lexham Expanded Bible

then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse for all the nations of the earth.'" '"

Modern King James verseion

then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then will I do to this house, as I did unto Shiloh, and will make this city to be abhorred of all the people of the earth.'"

New Heart English Bible

then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.'"

The Emphasized Bible

Then I will make this house like Shiloh, - And, this city, will I make a contempt to all the nations of the earth.

Webster

Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

World English Bible

then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Youngs Literal Translation

Then I have given up this house as Shiloh, and this city I give up for a reviling to all nations of the earth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then will I make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
Usage: 32

and will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

a curse
קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

to all the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Jeremiah Escapes Death

5 You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. But you have not paid any attention to them. 6 If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.'" 7 The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah say these things in the Lord's temple.


Cross References

2 Kings 22:19

You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,' says the Lord.

Jeremiah 24:9

I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.

Isaiah 65:15

Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. The sovereign Lord will kill you, but he will give his servants another name.

Jeremiah 25:18

I made Jerusalem and the cities of Judah, its kings and its officials drink it. I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object of horror and of hissing scorn, an example used in curses. Such is already becoming the case!

Joshua 18:1

The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. Though they had subdued the land,

1 Samuel 4:10-12

So the Philistines fought. Israel was defeated; they all ran home. The slaughter was very great; thirty thousand foot soldiers fell in battle.

1 Samuel 4:19-22

His daughter-in-law, the wife of Phineas, was pregnant and close to giving birth. When she heard that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she doubled over and gave birth. But her labor pains were too much for her.

Psalm 78:60-64

He abandoned the sanctuary at Shiloh, the tent where he lived among men.

Isaiah 43:28

So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected Israel to humiliating abuse."

Jeremiah 7:12-14

So, go to the place in Shiloh where I allowed myself to be worshiped in the early days. See what I did to it because of the wicked things my people Israel did.

Jeremiah 29:22

And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, "May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!"

Jeremiah 42:18

For the Lord God of Israel who rules over all says, 'If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.'

Jeremiah 44:8-12

That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.

Jeremiah 44:22

Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses.

Daniel 9:11

"All Israel has broken your law and turned away by not obeying you. Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you.

Malachi 4:6

He will encourage fathers and their children to return to me, so that I will not come and strike the earth with judgment."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain