Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '"
New American Standard Bible
Who among all the
King James Version
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Holman Bible
Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the Lord deliver Jerusalem.”
International Standard Version
Who among all the gods of these countries has delivered their land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from me?'"
A Conservative Version
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
American Standard Version
Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Amplified
Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the Lord would rescue Jerusalem from my hand?’”
Bible in Basic English
Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand?
Darby Translation
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Julia Smith Translation
Who among all the gods of these lands who delivered their land from my hand, that Jehovah will deliver Jerusalem from my hand?
King James 2000
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Modern King James verseion
Who among all the gods of these lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Or which, of all the Gods of the lands, hath delivered their country out of my power, so that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?"
NET Bible
Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?'"
New Heart English Bible
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'"
The Emphasized Bible
Who are they, among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand? That, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand!
Webster
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
World English Bible
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"
Youngs Literal Translation
Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'
Topics
Interlinear
'elohiym
'erets
Natsal
'erets
Yad
Natsal
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 36:20
Verse Info
Context Readings
Sennacherib Threatens Jerusalem
19 Where [are] the gods of Hamath and Arpad? Where [are] the gods of Sepharvaim? Indeed, [have] they delivered Samaria from my hand? 20 Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '" 21 But they were silent and did not answer him a word, for the command of the king was, "You must not answer him."
Phrases
Cross References
2 Chronicles 32:19
And they spoke about the God of Jerusalem as about the gods of the peoples of the earth, the works of the hands of humankind.
Exodus 5:2
And Pharaoh said, "Who is Yahweh that I should listen to his voice to release Israel? I do not know Yahweh, and also I will not release Israel."
1 Kings 20:23
The servants of the king of Aram said to him, "Their gods [are] gods of the mountains, therefore they were stronger than we. Let us fight with them in the plain; surely we will be stronger than they.
2 Kings 19:22-37
Whom have you mocked and reviled? And against whom have you have raised [your] voice and have haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!
2 Chronicles 32:15
So now, do not let Hezekiah deceive you. Do not let him urge you according to this. Do not put trust in him, for no god of any nation and kingdom has been able to save his people from my hand and from the hand of my ancestors. Surely then your God will not save you from my hand!'"
Job 15:25-26
Because he stretched out his hand against God, and he was arrogant to Shaddai;
Job 40:9-12
Or do you have an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
Psalm 50:21
These [things] you have done, and I have been silent; You imagined that I was just like you. I will rebuke you and present [an argument] before your eyes.
Psalm 73:9
They set their mouth against the heavens, and their tongue roams the earth.
Isaiah 37:18-19
Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the lands and their land,
Isaiah 37:23-29
Whom have you taunted and blasphemed, and against whom have you raised up [your] voice and lifted your eyes upward? To the holy one of Israel!
Isaiah 45:16-17
All of them are ashamed and indeed humiliated; [the] craftsmen of idols go together in insult.
Daniel 3:15
Now if you are ready so that {when} you hear the sound of the horn, the flute, the lyre, [the] trigon, [the] harp and [the] drum and all kinds of music, you fall down and you worship the statue that I have made, [that will be good]. But if you do not worship it, {immediately} you will be thrown into the midst of the furnace of blazing fire, and {who is the god} who will rescue you from my hands?"