Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Look! I [am] about to {put} a spirit in him {so that} he shall hear a rumor and he shall return to his land, and I will cause him to fall by the sword in his land." '"
New American Standard Bible
Behold, I will put a spirit in him so that he will
King James Version
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Holman Bible
I am about to put a spirit
International Standard Version
Watch this! I'm going to place an attitude within him, so that when he hears a certain report, he'll return to his own country. Then I'll have him cut down by the sword in his own land."
A Conservative Version
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land.
American Standard Version
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Amplified
Listen carefully, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.”’”
Bible in Basic English
See, I will put a spirit into him, and bad news will come to his ears, and he will go back to his land; and there I will have him put to death.
Darby Translation
Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Julia Smith Translation
Behold me giving a spirit into him and he heard a report, and he turned back to his land; and I caused him to fall by the sword in his land.
King James 2000
Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Modern King James verseion
Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor and return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, I will raise up a wind against him, and he shall hear a rumor; and as soon as he heareth it, he shall go again into his country. There will I destroy him with the sword.'"
NET Bible
Look, I will take control of his mind; he will receive a report and return to his own land. I will cut him down with a sword in his own land."'"
New Heart English Bible
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"
The Emphasized Bible
Behold me! about to let go against him a blast of alarm, and when he heareth the report, then will lie return to his own country, - and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Webster
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
World English Bible
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"
Youngs Literal Translation
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back unto his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.'
Themes
Isaiah » Comforts and encourages hezekiah and the people during the siege of jerusalem by rab-shakeh
Interlinear
Nathan
Shama`
Shuwb
'erets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:7
Verse Info
Context Readings
Hezekiah Consults Isaiah
6 Isaiah said to them, "You must say this to your master: 'Thus says Yahweh: "You must not be afraid because of the words that you have heard, [with] which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. 7 Look! I [am] about to {put} a spirit in him {so that} he shall hear a rumor and he shall return to his land, and I will cause him to fall by the sword in his land." '" 8 And Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that he had left from Lachish.
Cross References
Isaiah 37:9
Now he heard concerning Tirhakah the king of Cush, saying, "He has set out to fight against you." When he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying,
2 Kings 7:6
Now the Lord had caused the camp of [the] Arameans to hear the sound of chariots, the sound of horses, and the sound of a great army. So they said {to one another}, "Look, the king of Israel has hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come against us!"
2 Chronicles 32:21
Then Yahweh sent an angel, and he destroyed every mighty warrior of strength, commander, and officer in the camp of the king of Assyria. And he returned with shamed face to his land and went into the house of his god. And some of the offspring of his loins fell upon him there with the sword.
Job 4:9
By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they come to an end.
Job 15:21
Sounds of terror [are] in his ears; in prosperity [the] destroyer will come [against] him.
Psalm 58:9
Before your pots can feel [the heat of] a thornbush, whether green [or] {dry}, he will sweep it away.
Isaiah 10:16-18
Therefore the Lord, Yahweh of hosts, will send leanness among his sturdy warriors, and a burning like [the] burning of fire will burn under his glory.
Isaiah 10:33-34
Look! The Lord Yahweh of hosts is about to lop off [the] branches with great power, and {the towering trees} will be felled, and the {tall trees} will be brought low.
Isaiah 17:13-14
[The] nations roar like [the] roar of many waters, but he will rebuke him, and he will flee far away. And they are chased like chaff of [the] mountains before [the] wind and like tumbleweed before [the] storm.
Isaiah 29:5-8
But the multitude of your strangers shall be like fine dust, and [the] multitude of tyrants like chaff that passes by. And it will happen [in] an instant, suddenly.
Isaiah 30:28-33
And his breath [is] like an overflowing river; it reaches up to [the] neck to shake [the] nations with [the] sieve of worthlessness; and a bridle that leads astray [is] on [the] jawbones of [the] peoples.
Isaiah 31:8-9
And Assyria shall fall by a sword not [of] a man, and a sword not [of] a human shall devour him; and he shall flee from [the] sword, and his young men shall be [put] to forced labor.
Isaiah 33:10-12
"Now I will arise," says Yahweh. "Now I will lift myself up proudly; now I will raise myself.
Isaiah 37:36-38
And the angel of Yahweh set out and struck one hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When they rose in the morning, look! All of them [were] dead corpses.