Parallel Verses
Bible in Basic English
I make cries like a bird; I give out sounds of grief like a dove: my eyes are looking up with desire; O Lord, I am crushed, take up my cause.
New American Standard Bible
I
My
O Lord, I am oppressed, be my
King James Version
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Holman Bible
I moan like a dove.
My eyes grow weak looking upward.
Lord, I am oppressed; support me.
International Standard Version
Like a swallow or a crane I chirp, I moan like a dove. My eyes look weakly upward. O Lord, I am oppressed, so stand up for me!
A Conservative Version
Like a swallow [or] a crane, so I chattered. I moaned as a dove. My eyes fail [with looking] upward. O LORD, I am oppressed, be thou my surety.
American Standard Version
Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.
Amplified
“Like a swallow, like a crane, so I chirp;
I coo like a dove.
My eyes look wistfully upward;
O Lord, I am oppressed, take my side and be my security.
Darby Translation
Like a swallow or a crane, so did I chatter; I mourned as a dove; mine eyes failed with looking upward: Lord, I am oppressed; undertake for me.
Julia Smith Translation
As the twittering swallow so shall I chirp: I shall murmur as the dove: mine eyes languished for height: O Jehovah, oppression is to me; be surety for me.
King James 2000
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Lexham Expanded Bible
Like a horse or a crane, so I chirp; I moan like dove. My eyes are weak toward the height. Lord, I have oppression; lend me support!
Modern King James verseion
Like a twittering swallow, so I chatter; I mourn as a dove; my eyes look weakly to the heights. O Jehovah, I am pressed down; be surety for me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then chattered I like a swallow, and like a crane, and mourned as a dove. I lift up mine eyes to the height: 'O LORD,' say I, 'violence is done unto me, be thou surety for me.'
NET Bible
Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O sovereign master, I am oppressed; help me!
New Heart English Bible
I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."
The Emphasized Bible
As a twittering swallow, so, do I chatter, I coo as a dove, - Mine eyes languish through looking on high, O My Lord! distress is upon me - my Surety!
Webster
Like a crane or a swallow, so I chattered: I mourned as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
World English Bible
I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."
Youngs Literal Translation
As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression is on me, be my surety.
Themes
Birds » Used as sacrifices » Swallows
Doves » Illustrative » Of mourners
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Murmuring » Instances of » hezekiah
Psalms » Of hezekiah, celebrating deliverance from death
Sickness » Saints » Mourn under, with prayer
Swallow » Chattering of, figurative of the mourning of the afflicted
Interlinear
Hagah
`ayin
Dalal
Marowm
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:14
Prayers for Isaiah 38:14
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
13 I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones. 14 I make cries like a bird; I give out sounds of grief like a dove: my eyes are looking up with desire; O Lord, I am crushed, take up my cause. 15 What am I to say? seeing that it is he who has done it: all my time of sleeping I am turning from side to side without rest.
Names
Cross References
Isaiah 59:11
We make noises of grief, like bears, and sad sounds like doves: we are looking for our right, but it is not there; for salvation, but it is far from us.
Job 30:29
I have become a brother to the jackals, and go about in the company of ostriches.
Psalm 69:3
I am tired with my crying; my throat is burning: my eyes are wasted with waiting for my God.
Psalm 119:122-123
Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.
Ezekiel 7:16
And those of them who get away safely will go and be in the secret places like the doves of the valleys, all of them will come to death, every one in his sin.
Nahum 2:7
And the queen is uncovered, she is taken away and her servant-girls are weeping like the sound of doves, hammering on their breasts.
Job 17:3
Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
Psalm 119:82
My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?
Psalm 123:1-4
To you my eyes are lifted up, even to you whose seat is in the heavens.
Lamentations 4:17
Our eyes are still wasting away in looking for our false help: we have been watching for a nation unable to give salvation.