Parallel Verses

New American Standard Bible

“Go and say to Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.

King James Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Holman Bible

“Go and tell Hezekiah that this is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.

International Standard Version

"Go tell Hezekiah, "This is what the LORD God of your ancestor David has to say: "I've heard your prayer and I've seen your tears; so I will add fifteen years to your life.

A Conservative Version

Go, and say to Hezekiah, Thus says LORD, the God of David thy father. I have heard thy prayer. I have seen thy tears. Behold, I will add to thy days fifteen years.

American Standard Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Amplified

“Go and say to Hezekiah, ‘For the Lord, the God of David your father says this, “I have heard your prayer, I have seen your tears; listen carefully, I will add fifteen years to your life.

Bible in Basic English

Go to Hezekiah, and say, The Lord, the God of David, your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping: see, I will give you fifteen more years of life.

Darby Translation

Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

Julia Smith Translation

Go and say to Hezekiah, Thus said Jehovah, the God of David thy father, I heard thy prayer; and I saw thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

King James 2000

Go, and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add unto your days fifteen years.

Lexham Expanded Bible

"Go and say to Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your ancestor: "I have heard your prayer; I have seen your tears. {Look, I am going to} add fifteen years to your days.

Modern King James verseion

Go and say to Hezekiah: So says Jehovah, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your days fifteen years.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Go and speak unto Hezekiah: The LORD God of David thy father sendeth thee this word, 'I have heard thy prayer, and considered thy tears: behold, I will put fifteen years more unto thy life,

NET Bible

"Go and tell Hezekiah: 'This is what the Lord God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,

New Heart English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

The Emphasized Bible

Go, and say unto Hezekiah - Thus, saith Yahweh, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears, - Behold me! about to add unto thy days, fifteen years;

Webster

Go and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

World English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

Youngs Literal Translation

Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, 'I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and say

Usage: 0

יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

behold, I will add
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

יום 
Yowm 
Usage: 2293

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

4 Then the word of the LORD came to Isaiah: 5 “Go and say to Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life. 6 I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.

Cross References

2 Kings 18:2

He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abi the daughter of Zechariah.

2 Samuel 7:3-5

And Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."

1 Kings 8:25

Now therefore, O LORD, God of Israel, keep for your servant David my father what you have promised him, saying, 'You shall not lack a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons pay close attention to their way, to walk before me as you have walked before me.'

1 Kings 9:4-5

And as for you, if you will walk before me, as David your father walked, with integrity of heart and uprightness, doing according to all that I have commanded you, and keeping my statutes and my rules,

1 Kings 11:12-13

Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.

1 Kings 15:4

Nevertheless, for David's sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, setting up his son after him, and establishing Jerusalem,

2 Kings 18:13

In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.

2 Kings 19:20

Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says the LORD, the God of Israel: Your prayer to me about Sennacherib king of Assyria I have heard.

1 Chronicles 17:2-4

And Nathan said to David, "Do all that is in your heart, for God is with you."

2 Chronicles 34:3

For in the eighth year of his reign, while he was yet a boy, he began to seek the God of David his father, and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, and the carved and the metal images.

Job 14:5

Since his days are determined, and the number of his months is with you, and you have appointed his limits that he cannot pass,

Psalm 34:5-6

Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed.

Psalm 39:12

"Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers.

Psalm 56:8

You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your book?

Psalm 89:3-4

You have said, "I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:

Psalm 116:15

Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

Psalm 147:3

He heals the brokenhearted and binds up their wounds.

Isaiah 7:13-14

And he said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?

Matthew 22:32

'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living."

Luke 1:13

But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.

Acts 27:24

and he said, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.'

2 Corinthians 7:6

But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,

1 John 5:14-15

And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.

Revelation 7:17

For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain