Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Because you are precious in my eyes, you are honored, and I myself love you, and I give people in place of you, and nations in place of your life.

New American Standard Bible

“Since you are precious in My sight,
Since you are honored and I love you,
I will give other men in your place and other peoples in exchange for your life.

King James Version

Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.

Holman Bible

Because you are precious in My sight
and honored, and I love you,
I will give people in exchange for you
and nations instead of your life.

International Standard Version

Since you're precious in my sight and honored, and because I love you, I'm giving up people in your place, and nations in exchange for your life."

A Conservative Version

Since thou have been precious in my sight, [and] honorable, and I have loved thee, therefore I will give men in thy stead, and peoples instead of thy life.

American Standard Version

Since thou hast been precious in my sight, and honorable, and I have loved thee; therefore will I give men in thy stead, and peoples instead of thy life.

Amplified


“Because you are precious in My sight,
You are honored and I love you,
I will give other men in return for you and other peoples in exchange for your life.

Bible in Basic English

Because of your value in my eyes, you have been honoured, and loved by me; so I will give men for you, and peoples for your life.

Darby Translation

Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee; and I will give men for thee, and peoples for thy life.

Julia Smith Translation

From that thou wert precious in mine eyes, thou wert honored, and I loved thee: and I will give man instead of thee, and peoples instead of thy soul.

King James 2000

Since you were precious in my sight, you have been honorable, and I have loved you: therefore will I give men for you, and people for your life.

Modern King James verseion

Since you were precious in My sight, you have been honored, and I have loved you; therefore I will give men for you, and people for your life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because thou wast dear in my sight, and because I set by thee, and loved thee. I will give over all men for thee, and deliver up all people for thy sake.

NET Bible

Since you are precious and special in my sight, and I love you, I will hand over people in place of you, nations in place of your life.

New Heart English Bible

Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.

The Emphasized Bible

Because thou art precious in mine eyes, art honoured And, I, love thee, - And will give mankind, in thy stead, Yea, peoples, for thy life,

Webster

Since thou hast been precious in my sight, thou hast been honorable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.

World English Bible

Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.

Youngs Literal Translation

Since thou wast precious in Mine eyes, Thou wast honoured, and I have loved thee, And I appoint men in thy stead, And peoples instead of thy life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יקר 
Yaqar 
Usage: 11

in my sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

and I have loved
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

men
אדם 
'adam 
Usage: 541

for thee, and people
לאום לאם 
L@om 
Usage: 35

Context Readings

The Restorer Of Israel

3 For I [am] Yahweh, your God, the holy one of Israel, your savior. I give you Egypt [as] ransom, Cush and Seba in place of you. 4 Because you are precious in my eyes, you are honored, and I myself love you, and I give people in place of you, and nations in place of your life. 5 You must not fear, for I [am] with you. I will bring your {offspring} from [the] east, and I will gather you from [the] west.

Cross References

Exodus 19:5-6

And now if you will carefully listen to my voice and keep my covenant, you will be a treasured possession for me out of all the peoples, {for all the earth is mine},

Genesis 12:2

And I will make you a great nation, and I will bless you, and I will make your name great. And you will be a blessing.

Deuteronomy 7:6-8

For you [are] a holy people for Yahweh your God; Yahweh your God has chosen you to be for him a people, a treasured possession from [among] all the peoples that [are] on the face of the earth.

Deuteronomy 14:2

For you [are] a people holy to Yahweh your God, and you Yahweh has chosen to be a treasured possession from [among] all [of] the peoples that are on the surface of the earth.

Deuteronomy 26:18

And Yahweh [has] declared you {today} to be for him as a people, a treasured possession, as he {promised} to you, and [that you are] to observe all his commandments,

Deuteronomy 32:9-14

For Yahweh's portion [was] his people, Jacob the share of his inheritance.

Psalm 112:9

{He gives lavishly} to the needy; his righteousness endures forever. His horn rises high in honor.

Psalm 135:4

For Yah has chosen Jacob for himself, Israel as his special possession.

Isaiah 63:9

In all their distress, {there was no distress}, and the messenger of his {presence} saved them, in his love and compassion he himself redeemed them, and he lifted them up, and he supported them all [the] days of old.

Jeremiah 31:3

From afar Yahweh appeared to me, [saying], "I have loved you [with] an everlasting love. {Therefore} I have drawn you [with] loyal love.

Hosea 11:1

When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

Malachi 1:2

"I have loved you," says Yahweh, but you say, "How have you loved us?" "[Is] Esau not Jacob's brother?" {declares} Yahweh. "I have loved Jacob,

Malachi 3:17

"They will be mine," says Yahweh of hosts, "on the day that I [am] acting, [my] treasured possession. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him.

John 5:44

How are you able to believe, [if you] accept glory from one another, and do not seek the glory [which is] from the only God?

John 16:27

For the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.

John 17:23

I in them, and you in me, in order that they may be completed in one, so that the world may know that you sent me, and you have loved them just as you have loved me.

John 17:26

And I made known to them your name, and will make [it] known, in order that the love [with] which you loved me may be in them, and I [may be] in them."

Titus 2:14

who gave himself for us, in order that he might redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, zealous for good deeds.

1 Peter 1:7

so that the genuineness of your faith, more valuable than gold that is passing away, but is tested by fire, may be found to [result in] praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ,

1 Peter 2:9

But you [are] a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for [God's] possession, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light,

Revelation 3:9

Behold, I am causing [those] of the synagogue of Satan, the ones who call themselves Jews and are not, but are lying--behold, I will make them {come} and kneel down before your feet and acknowledge that I have loved you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain