Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I will say to the north, 'Give!' and to [the] south, 'You must not withhold!' Bring my sons from far away, and my daughters from the end of the earth--

New American Standard Bible

“I will say to the north, ‘Give them up!’
And to the south, ‘Do not hold them back.’
Bring My sons from afar
And My daughters from the ends of the earth,

King James Version

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

Holman Bible

I will say to the north: Give them up!
and to the south: Do not hold them back!
Bring My sons from far away,
and My daughters from the ends of the earth

International Standard Version

I'll say to the north, "Give them up'! and to the south, "Don't keep them back!' Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth

A Conservative Version

I will say to the north, Give up, and to the south, Keep not back. Bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth,

American Standard Version

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;

Amplified


“I will say to the north, ‘Give them up!’
And to the south, ‘Do not hold them back.’
Bring My sons from far way
And My daughters from the ends of the earth,

Bible in Basic English

I will say to the north, Give them up; and to the south, Do not keep them back; send back my sons from far, and my daughters from the end of the earth;

Darby Translation

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,

Julia Smith Translation

Say to the north, Thou shalt give, and to the south thou shalt not withhold: bring in my sons from far off, and my daughters from the extremities of the earth;

King James 2000

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;

Modern King James verseion

I will say to the north, Give up; and to the south, Do not keep back; bring My sons from far and My daughters from the ends of the earth;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will say to the North, 'Let go.' And to the South, 'Keep not back: but bring me my sons from far, and my daughters from the ends of the world:

NET Bible

I will say to the north, 'Hand them over!' and to the south, 'Don't hold any back!' Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth,

New Heart English Bible

I will tell the north, 'Give them up.' and tell the south, 'Do not hold them back. Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth?

The Emphasized Bible

I will say to the North Give up! And to the South Do not withhold! Bring in My sons from far, and My daughters from the end of the earth;

Webster

I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

World English Bible

I will tell the north, 'Give them up!' and tell the south, 'Don't hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth --

Youngs Literal Translation

I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will say

Usage: 0

to the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

Give up
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

and to the south
תּמן תּימן 
Teyman 
Usage: 23

Keep not back
כּלא 
Kala' 
Usage: 18


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85

and my daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

from the ends
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

References

Context Readings

The Restorer Of Israel

5 You must not fear, for I [am] with you. I will bring your {offspring} from [the] east, and I will gather you from [the] west. 6 I will say to the north, 'Give!' and to [the] south, 'You must not withhold!' Bring my sons from far away, and my daughters from the end of the earth-- 7 everyone who is called by my name, and whom I created for my glory, whom I formed, indeed whom I made."

Cross References

Psalm 107:3

and gathered from [the] lands, from east and from west, from north and from south.

Isaiah 18:7

At that time, a gift will be brought to Yahweh of hosts [from] a {tall} and {smooth} people, and from a people feared near and far, a mighty, mighty and trampling nation, whose land [the] rivers divide, to the place of the name of Yahweh of hosts, the mountain of Zion.

Jeremiah 3:14

"Return, apostate children," {declares} Yahweh. "For {I am your master}, and I will take you one from a city and two from a clan, and I will bring you [to] Zion.

Jeremiah 3:18-19

In those days the house of Judah will walk along with the house of Israel and they will come together from [the] land of [the] north to the land that I gave as an inheritance [to] your ancestors.

Hosea 1:10-11

The number of the children of Israel will be like the sand of the sea that cannot be measured or counted; and in the place where it is said to them, "You are not my people," it will be said to them, "Children of [the] living God."

Romans 9:7-8

nor [are they] all children because they are descendants of Abraham, but "In Isaac will your descendants be named."

Romans 9:25-26

As he also says in Hosea, "I will call those [who were] not my people, 'My people,' and those [who were] not loved, 'Loved.'

2 Corinthians 6:17-18

Therefore "come out from their midst and be separate," says the Lord, "and do not touch what is unclean, and I will welcome you,

Galatians 3:26-29

For you are all sons of God through faith in Christ Jesus,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain