Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Stand, now, in your enchantments, and in your many sorceries with which you have labored from your youth. Perhaps you may be able to benefit; perhaps you may {scare away}.

New American Standard Bible

“Stand fast now in your spells
And in your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to profit,
Perhaps you may cause trembling.

King James Version

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Holman Bible

So take your stand with your spells
and your many sorceries,
which you have wearied yourself with from your youth.
Perhaps you will be able to succeed;
perhaps you will inspire terror!

International Standard Version

"But stand up now with your spells and your many incantations, at which you have labored from your childhood until today,

A Conservative Version

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, in which thou have labored from thy youth, if so be thou shall be able to profit, if so be thou may prevail.

American Standard Version

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Amplified


“Persist, then, [Babylon] in your enchantments
And your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to profit [from them],
Perhaps you may prevail and cause trembling.

Bible in Basic English

Go on now with your secret arts, and all your wonder-working, to which you have given yourself up from your earliest days; it may be that they will be of profit to you, or by them you may put fear into your attackers.

Darby Translation

Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror.

Julia Smith Translation

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries in which thou didst labor from thy youth; perhaps thou wilt be able to be of use, perhaps thou wilt cause fear.

King James 2000

Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; perhaps you shall be able to profit, perhaps you may prevail.

Modern King James verseion

Stand now with your spells, and with the multitude of your sorceries, in which you have wearied yourself since your youth. Perhaps you will be able to profit; perhaps you may bring terror.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now go to thy conjurers, and to the multitude of thy witches, whom thou hast been acquainted with from thy youth, if they may help thee, or strengthen thee.

NET Bible

Persist in trusting your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited since your youth! Maybe you will be successful -- maybe you will scare away disaster.

New Heart English Bible

"Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.

The Emphasized Bible

Take thy stand, I pray thee, With thy spells. And with the throng of thine incantations wherein thou hast wearied thyself from thy youth, - Peradventure thou mayest be able to profit Peradventure thou mayest strike me with terror.

Webster

Stand now with thy enchantments, and with the multitude of thy sorceries, in which thou hast labored from thy youth; if thou shalt be able to profit, if thou mayest prevail.

World English Bible

"Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.

Youngs Literal Translation

Stand, I pray thee, in thy charms, And in the multitude of thy sorceries, In which thou hast laboured from thy youth, It may be thou art able to profit, It may be thou dost terrify!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חבר 
Cheber 
Usage: 7

and with the multitude
רב 
Rob 
Usage: 153

כּשׁף 
Kesheph 
Usage: 6

thou hast laboured
יגע 
Yaga` 
Usage: 26

נערה נער נעוּר 
Na`uwr 
Usage: 47

if so be thou shalt be able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

to profit
יעל 
Ya`al 
Usage: 23

References

Context Readings

Babylon's Fall

11 And evil shall come upon you, you will not know; it will be on the lookout for her. And disaster shall fall upon you; you will not be able to {avert} it. And ruin shall come on you suddenly; you do not know. 12 Stand, now, in your enchantments, and in your many sorceries with which you have labored from your youth. Perhaps you may be able to benefit; perhaps you may {scare away}. 13 You struggle with your many consultations; let them stand, now, and save you-- those who see the stars, divide [the] {celestial sphere}, who inform by new moons-- from [those things] that are coming upon you.


Cross References

Exodus 7:11

And Pharaoh also called the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did likewise with their secret arts.

Exodus 8:7

And the magicians did likewise with their secret arts, and they brought up frogs over the land of Egypt.

Exodus 8:18-19

And the magicians did so with their secret arts to bring out the gnats, but they were not able, and the gnats were on the humans and on the animals.

Exodus 9:11

And the magicians were not able to stand before Moses because of the skin sores, for the skin sores were on the magicians and on all [the] Egyptians.

Isaiah 8:19

Now if they tell you, "Consult the ghosts and the spirits, those who chirp and those who mutter. Should not a people consult its gods, the dead on behalf of the living,

Isaiah 19:3

And the spirit of {the Egyptians} will be disturbed in his midst, and I will {confuse} his plans, and they will consult the idols and the spirits of the dead, and the ghosts and the spiritists.

Isaiah 44:25

who frustrates [the] signs of oracle priests and makes a fool of diviners, who drives [the] wise men back and makes their knowledge foolish,

Isaiah 47:9-10

And these two shall come to you [in] a moment, in one day: [the] loss of children and widowhood shall come on you {completely}, in spite of your many sorceries, in spite of the power of your great enchantments.

Jeremiah 2:28

But where [are] your gods that you made for yourself? Let them arise if they can save you in the time of your trouble. For [according to] the number of your towns are your gods, Judah.

Daniel 5:7-9

The king cried {aloud} to bring [in] the conjurers, the {astrologers} and the diviners; the king {spoke} and said to [the] wise men of Babylon, "Any man that can read this writing and can tell me its explanation will be clothed [in] purple and [will have] necklace of gold [hung] around his neck and he will rule [as] third [in authority] in the kingdom."

Nahum 3:4

"Because of the many idolatries of [the] prostitute, the beautiful charm [of] a mistress of witchcraft, she who enslaves nations by her harlotries, and peoples by her sorceries,

Acts 13:8-12

But Elymas the magician (for his name is translated in this way) opposed them, attempting to turn the proconsul away from the faith.

2 Thessalonians 2:9-12

whose coming is in accordance with the working of Satan, with all power and signs and lying wonders,

Revelation 17:4-6

And the woman was dressed in purple and scarlet and adorned with gold and precious stones and pearls, holding a golden cup in her hand full of detestable things and the unclean things of her sexual immorality.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain