Parallel Verses

New American Standard Bible

"But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly.

King James Version

Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

Holman Bible

But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.

International Standard Version

"But disaster will come upon you, and you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will not be able to ward off; and devastation will come upon you suddenly, and you won't anticipate it.

A Conservative Version

Therefore evil shall come upon thee. Thou shall not know the dawning of it. And mischief shall fall upon thee. Thou shall not be able to put it away. And desolation shall come upon thee suddenly, which thou know not.

American Standard Version

Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.

Amplified

Therefore shall evil come upon you; you shall not know the dawning of it or how to charm it away. And a disaster and evil shall fall upon you that you shall not be able to atone for [with all your offerings to your gods]; and desolation shall come upon you suddenly, about which you shall know nothing or how to avert it.

Bible in Basic English

Because of this evil will come on you, which may not be turned away for any price: and trouble will overtake you, from which no money will give salvation: destruction will come on you suddenly, without your knowledge.

Darby Translation

But evil shall come upon thee thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly.

Jubilee 2000 Bible

Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from where it rises; and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and destruction shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

Julia Smith Translation

And evil came upon thee; thou shalt not know its dawn, and ruin shall fall upon thee; thou shalt not be able to expiate it, and desolation shall suddenly come upon thee; thou shalt not know.

King James 2000

Therefore shall evil come upon you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall upon you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know.

Lexham Expanded Bible

And evil shall come upon you, you will not know; it will be on the lookout for her. And disaster shall fall upon you; you will not be able to {avert} it. And ruin shall come on you suddenly; you do not know.

Modern King James verseion

But evil shall come on you; you shall not know its origin. And mischief shall fall on you; you shall not be able to put it off. And desolation shall come on you suddenly, you shall not know.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore shall trouble come upon thee, and thou shalt not know, from whence it shall arise. Mischief shalt fall upon thee, which thou shalt not be able to put off. A sudden misery shall come upon thee, before thou be aware.

NET Bible

Disaster will overtake you; you will not know how to charm it away. Destruction will fall on you; you will not be able to appease it. Calamity will strike you suddenly, before you recognize it.

New Heart English Bible

Therefore disaster will come on you; you won't know when it dawns: and calamity will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly and unexpectedly.

The Emphasized Bible

Therefore shall come on thee - Mischief, Thou shalt not know how to charm it away Yea there shall fall on thee, Ruin, Thou shalt not be able to appease it, - And there shall come on thee suddenly. Desolation. Thou shalt not know.

Webster

Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

World English Bible

Therefore evil will come on you; you won't know when it dawns: and mischief will fall on you; you will not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know.

Youngs Literal Translation

And come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on thee doth mischief, Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth desolation, Thou knowest not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁחר 
Shachar 
Usage: 24

and mischief
הוה 
Hovah 
Usage: 3

upon thee thou shalt not be able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

שׁאה שׁואה שׁוא 
Show' 
Usage: 13


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

פּתאם פּתאום 
Pith'owm 
Usage: 25

References

American

Fausets

Context Readings

Babylon's Fall

10 "You felt secure in your wickedness and said, 'No one sees me,' Your wisdom and your knowledge, they have deluded you; For you have said in your heart, 'I am, and there is no one besides me.' 11 "But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly. 12 "Stand fast now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to profit, Perhaps you may cause trembling.


Cross References

1 Thessalonians 5:3

While they are saying, "Peace and safety!" then destruction will come upon them suddenly like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.

Exodus 12:29-30

Now it came about at midnight that the LORD struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of cattle.

Nehemiah 4:11

Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."

Psalm 50:22

"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

Isaiah 37:36

Then the angel of the LORD went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, all of these were dead.

Jeremiah 51:39-42

"When they become heated up, I will serve them their banquet And make them drunk, that they may become jubilant And may sleep a perpetual sleep And not wake up," declares the LORD.

Daniel 5:25-30

"Now this is the inscription that was written out: 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.'

Matthew 18:34

"And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.

Luke 12:59

"I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent."

Revelation 3:3

'So remember what you have received and heard; and keep it, and repent Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.

Revelation 18:9-10

"And the kings of the earth, who committed acts of immorality and lived sensuously with her, will weep and lament over her when they see the smoke of her burning,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain