Parallel Verses
Darby Translation
Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am Jehovah thy God, who teacheth thee for thy profit, who leadeth thee in the way that thou shouldest go.
New American Standard Bible
Thus says the Lord, your
“I am the Lord your God, who teaches you to profit,
Who
King James Version
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Holman Bible
This is what the Lord, your Redeemer,
who teaches you for your benefit,
who leads you in the way you should go.
International Standard Version
"This is what the LORD says, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who directs you in the path by which you should go.
A Conservative Version
Thus says LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am LORD thy God, who teaches thee to profit, who leads thee by the way that thou should go.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Amplified
This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says,
Who leads you in the way that you should go.
Bible in Basic English
The Lord who takes up your cause, the Holy One of Israel, says, I am the Lord your God, who is teaching you for your profit, guiding you by the way in which you are to go.
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah redeeming thee, the Holy One of Israel: I Jehovah thy God teaching thee to profit, causing thee to tread in a way thou shalt go.
King James 2000
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD your God who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: "I [am] Yahweh your God, {who teaches} you to profit, leads you in [the] way you should go.
Modern King James verseion
So says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel, I am Jehovah your God who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thus sayeth the LORD God thine avenger, the holy one of Israel: I am the LORD thy God, which teach thee profitable things, and lead thee the way, that thou shouldest go.
NET Bible
This is what the Lord, your protector, says, the Holy One of Israel: "I am the Lord your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.
New Heart English Bible
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
The Emphasized Bible
Thus saith Yahweh - Thy Redeemer, The Holy One of Israel, - I - Yahweh, am thy God, Teaching thee to profit, Guiding thee in the way thou shouldest go.
Webster
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldst go.
World English Bible
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, 'I am Jehovah thy God, teaching thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest.
Themes
Feet » Of saints » Guided by Christ
God's Promises » Of guidance promised to the obedient » In the midst of uncertainties
divine Guidance » Promised to the obedient » In the midst of uncertainties
Topics
Interlinear
Ga'al
'elohiym
Lamad
Word Count of 20 Translations in Isaiah 48:17
Prayers for Isaiah 48:17
Verse Info
Context Readings
The Lord's Plan For His People
16 Come near unto me, hear ye this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I; and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit. 17 Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am Jehovah thy God, who teacheth thee for thy profit, who leadeth thee in the way that thou shouldest go. 18 Oh that thou hadst hearkened to my commandments! Then would thy peace have been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea;
Phrases
Cross References
Psalm 32:8
I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel thee with mine eye upon thee.
Isaiah 49:9-10
saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hills.
Job 22:21-22
Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Job 36:22
Lo, God is exalted in his power: who teacheth as he?
Psalm 71:17
O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
Psalm 73:24
Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
Isaiah 43:14
Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Isaiah 49:7
Thus saith Jehovah, the Redeemer of Israel, his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to the servant of rulers: Kings shall see and arise, princes, and they shall worship, because of Jehovah who is faithful, the Holy One of Israel, who hath chosen thee.
Isaiah 54:5
For thy Maker is thy husband: Jehovah of hosts is his name, and thy Redeemer, the Holy One of Israel: the God of the whole earth shall he be called.
Deuteronomy 8:17-18
And thou say in thy heart, my power And the might of my hand has procured me This wealth.
1 Kings 8:36
then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Psalm 25:8-9
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
Psalm 25:12
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way that he should choose.
Isaiah 2:3
And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
Isaiah 30:20
And the Lord will give you the bread of adversity, and the water of oppression; yet thy teachers shall not be hidden any more, but thine eyes shall see thy teachers.
Isaiah 43:16
Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters,
Isaiah 44:6-24
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last, and beside me there is no God.
Isaiah 48:20
Go ye forth from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
Isaiah 54:13
And all thy children shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy children.
Jeremiah 6:16
Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
Jeremiah 31:33-34
For this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and will write it in their heart; and I will be their God, and they shall be my people.
Micah 4:2
And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
John 6:45
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every one that has heard from the Father himself, and has learned of him, comes to me;
Ephesians 4:21
if ye have heard him and been instructed in him according as the truth is in Jesus;