Parallel Verses
Holman Bible
He will comfort all her waste places,
and He will make her wilderness like Eden,
and her desert like the garden of the Lord.
Joy and gladness will be found in her,
thanksgiving and melodious song.
New American Standard Bible
He will comfort all her
And her
And her desert like the
Thanksgiving and sound of a melody.
King James Version
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
International Standard Version
For the LORD will have compassion on Zion, have compassion on all her ruins. He will make her wilderness like Eden, and her deserts like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving, and the sound of singing. Sorrow and sighing will flee away.
A Conservative Version
For LORD has comforted Zion. He has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of LORD. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
American Standard Version
For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Amplified
For the Lord will comfort Zion [in her captivity];
He will comfort all her ruins.
And He will make her wilderness like Eden,
And her desert like the garden of the Lord;
Joy and gladness will be found in her,
Thanksgiving and the voice of a melody.
Bible in Basic English
For the Lord has given comfort to Zion: he has made glad all her broken walls; making her waste places like Eden, and changing her dry land into the garden of the Lord; joy and delight will be there, praise and the sound of melody.
Darby Translation
For Jehovah shall comfort Zion, he shall comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found therein, thanksgiving, and the voice of song.
Julia Smith Translation
For Jehovah comforted Zion: he comforted all her wastes, and he will set her desert as Eden, and her sterile region as the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found in her confession, and the voice of song.
King James 2000
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found in it, thanksgiving, and the voice of melody.
Lexham Expanded Bible
For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will {make} its wilderness like Eden, and its desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and [the] {sound} of song.
Modern King James verseion
For Jehovah shall comfort Zion; He will comfort all her waste places; and He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah. Joy and gladness shall be found in it, thanksgiving and the voice of melody.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the LORD hath compassion on Zion and hath compassion on all that is decayed therein, and will make her wilderness as paradise, and her desert as the garden of the LORD. Joy and gladness shall be found therein, with thanksgiving and the voice of praise.
NET Bible
Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her desert like the Garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.
New Heart English Bible
For the LORD has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
The Emphasized Bible
For Yahweh hath comforted Zion, He hath comforted all her waste places, And hath made her wilderness like Eden, And her waste plain like the garden of Yahweh, - Joy and gladness, shall be found in her, Thanksgiving, and the voice of melody.
Webster
For the LORD will comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
World English Bible
For Yahweh has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Youngs Literal Translation
For Jehovah hath comforted Zion, He hath comforted all her wastes, And He setteth her wilderness as Eden, And her desert as a garden of Jehovah, Joy, yea, gladness is found in her, Confession, and the voice of song.
Themes
Comfort » Who shall be comforted
Consolation under Affliction » Promised
Gardens » Of eden » The future state of the jews shall be like
God's Promises » Of comfort » God as the giver of
Law » The lord being the lawgiver
Praise » Called the » Voice of melody
Salvation » The salvation of the lord
Interlinear
Chorbah
Suwm
`arabah
Matsa'
Towdah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 51:3
Verse Info
Context Readings
Yahweh Comforts Zion
2
and to Sarah who gave birth to you in pain.
When I called him, he was only one;
I blessed him and made him many.
He will comfort all her waste places,
and He will make her wilderness like Eden,
and her desert like the garden of the Lord.
Joy and gladness will be found in her,
thanksgiving and melodious song.
and listen to Me, My nation;
for instruction will come from Me,
and My justice for a light to the nations.
I will bring it about quickly.
Cross References
Isaiah 52:9
you ruins of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people;
He has redeemed Jerusalem.
Genesis 13:10
Lot looked out and saw that the entire Jordan Valley
Joel 2:3
and behind them a flame devours.
The land in front of them
is like the Garden of Eden,
but behind them,
it is like a desert wasteland;
there is no escape from them.
Isaiah 49:13
Earth, rejoice!
Mountains break into joyful shouts!
For the Lord has comforted His people,
and will have compassion on His afflicted ones.
Genesis 2:8-9
The Lord God planted a garden in Eden, in the east,
Psalm 85:8
surely the Lord will declare peace
to His people, His godly ones,
and not let them go back to foolish ways.
Psalm 102:13-14
for it is time to show favor to her—
the appointed time has come.
Isaiah 12:1
“I will praise You, Lord,
although You were angry with me.
Your anger has turned away,
and You have had compassion
Isaiah 25:9
“Look, this is our God;
we have waited for Him, and He has saved us.
This is the Lord; we have waited for Him.
Let us rejoice and be glad in His salvation.”
Isaiah 35:1-2
the desert will rejoice and blossom like a rose.
Isaiah 35:7-10
and the thirsty land springs of water.
In the haunt of jackals,
there will be grass, reeds, and papyrus.
Isaiah 40:1-2
says your God.
Isaiah 41:18-19
and springs in the middle of the plains.
I will turn the desert into a pool of water
and dry land into springs of water.
Isaiah 44:26
and fulfills the counsel of His messengers;
who says to Jerusalem, “She will be inhabited,”
and to the cities of Judah, “They will be rebuilt,”
and I will restore her ruins;
Isaiah 49:8
This is what the Lord says:
and I will help you in the day of salvation.
I will keep you, and I will appoint you
to be a covenant for the people,
to restore the land,
to make them possess the desolate inheritances,
Isaiah 51:12
Who are you that you should fear man who dies,
or a son of man who is given up like grass?
Isaiah 54:6-8
like a wife deserted and wounded in spirit,
a wife of one’s youth
says your God.
Isaiah 61:1-4
because the Lord has anointed Me
to bring good news to the poor.
He has sent Me to heal
to proclaim liberty to the captives
and freedom to the prisoners;
Isaiah 66:10-14
all who love her.
Rejoice greatly with her,
all who mourn over her—
Jeremiah 31:12-14
they will be radiant with joy
because of
because of the grain, the new wine, the fresh oil,
and because of the young of the flocks and herds.
Their life will be like an irrigated garden,
and they will no longer grow weak from hunger.
Jeremiah 31:25
for I satisfy the thirsty person and feed all those who are weak.”
Jeremiah 33:11-13
a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride,
for the Lord is good;
His faithful love endures forever
as they bring thank offerings to the temple of the Lord. For I will restore the fortunes
Ezekiel 31:8-10
the pine trees couldn’t compare with its branches,
nor could the plane trees match its boughs.
No tree in the garden of God
could compare with it in beauty.
Zephaniah 3:14-20
shout loudly, Israel!
Be glad and rejoice with all your heart,
Daughter Jerusalem!
2 Corinthians 1:3-4
Praise
1 Peter 1:8
You love Him,
Revelation 19:1-7
After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying:
Salvation, glory, and power belong to our God,