Parallel Verses
New American Standard Bible
He will comfort all her
And her
And her desert like the
Thanksgiving and sound of a melody.
King James Version
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Holman Bible
He will comfort all her waste places,
and He will make her wilderness like Eden,
and her desert like the garden of the Lord.
Joy and gladness will be found in her,
thanksgiving and melodious song.
International Standard Version
For the LORD will have compassion on Zion, have compassion on all her ruins. He will make her wilderness like Eden, and her deserts like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving, and the sound of singing. Sorrow and sighing will flee away.
A Conservative Version
For LORD has comforted Zion. He has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of LORD. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
American Standard Version
For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Amplified
For the Lord will comfort Zion [in her captivity];
He will comfort all her ruins.
And He will make her wilderness like Eden,
And her desert like the garden of the Lord;
Joy and gladness will be found in her,
Thanksgiving and the voice of a melody.
Bible in Basic English
For the Lord has given comfort to Zion: he has made glad all her broken walls; making her waste places like Eden, and changing her dry land into the garden of the Lord; joy and delight will be there, praise and the sound of melody.
Darby Translation
For Jehovah shall comfort Zion, he shall comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found therein, thanksgiving, and the voice of song.
Julia Smith Translation
For Jehovah comforted Zion: he comforted all her wastes, and he will set her desert as Eden, and her sterile region as the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found in her confession, and the voice of song.
King James 2000
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found in it, thanksgiving, and the voice of melody.
Lexham Expanded Bible
For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will {make} its wilderness like Eden, and its desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and [the] {sound} of song.
Modern King James verseion
For Jehovah shall comfort Zion; He will comfort all her waste places; and He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah. Joy and gladness shall be found in it, thanksgiving and the voice of melody.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the LORD hath compassion on Zion and hath compassion on all that is decayed therein, and will make her wilderness as paradise, and her desert as the garden of the LORD. Joy and gladness shall be found therein, with thanksgiving and the voice of praise.
NET Bible
Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her desert like the Garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.
New Heart English Bible
For the LORD has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
The Emphasized Bible
For Yahweh hath comforted Zion, He hath comforted all her waste places, And hath made her wilderness like Eden, And her waste plain like the garden of Yahweh, - Joy and gladness, shall be found in her, Thanksgiving, and the voice of melody.
Webster
For the LORD will comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
World English Bible
For Yahweh has comforted Zion; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Youngs Literal Translation
For Jehovah hath comforted Zion, He hath comforted all her wastes, And He setteth her wilderness as Eden, And her desert as a garden of Jehovah, Joy, yea, gladness is found in her, Confession, and the voice of song.
Themes
Comfort » Who shall be comforted
Consolation under Affliction » Promised
Gardens » Of eden » The future state of the jews shall be like
God's Promises » Of comfort » God as the giver of
Law » The lord being the lawgiver
Praise » Called the » Voice of melody
Salvation » The salvation of the lord
Interlinear
Chorbah
Suwm
`arabah
Matsa'
Towdah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 51:3
Verse Info
Context Readings
Yahweh Comforts Zion
2
And to Sarah who gave birth to you in pain;
When he
Then I blessed him and multiplied him.”
He will comfort all her
And her
And her desert like the
Thanksgiving and sound of a melody.
And give ear to Me, O My
For a
And I will
Cross References
Isaiah 52:9
You
For the Lord has comforted His people,
He has
Genesis 13:10
Lot lifted up his eyes and saw all the
Joel 2:3
And behind them a flame burns.
The land is
But a
And nothing at all escapes them.
Isaiah 49:13
Break forth into joyful shouting, O mountains!
For the
And will
Genesis 2:8-9
The Lord God planted a
Psalm 85:8
For He will
But let them not
Psalm 102:13-14
For
For the
Isaiah 12:1
“
For
Your anger is turned away,
And You comfort me.
Isaiah 25:9
“Behold,
This is the Lord for whom we have waited;
Isaiah 35:1-2
And the
Like the crocus
Isaiah 35:7-10
And the thirsty ground
In the
Grass becomes reeds and rushes.
Isaiah 40:1-2
Isaiah 41:18-19
And springs in the midst of the valleys;
I will make
And the dry land fountains of water.
Isaiah 44:26
And
It is I who says of Jerusalem, ‘She shall be inhabited!’
And of the
And I will raise up her ruins again.
Isaiah 49:8
“In a
And in a day of salvation I have helped You;
And I will
To
Isaiah 51:12
Who are you that you are afraid of
And of the son of man who is made
Isaiah 54:6-8
Like a wife
Even like a wife of one’s youth when she is rejected,”
Says your God.
Isaiah 61:1-4
Because the Lord has anointed me
To
He has sent me to
To
And
Isaiah 66:10-14
Be exceedingly
Jeremiah 31:12-14
And they will be
Over the
And over the young of the
And their life will be like a
And they will
Jeremiah 31:25
Jeremiah 33:11-13
the voice of
“
For the Lord is good,
For His lovingkindness is everlasting”;
and of those who bring a
Ezekiel 31:8-10
The
And the plane trees
No tree in
Zephaniah 3:14-20
Rejoice and exult with all your heart,
O daughter of Jerusalem!
2 Corinthians 1:3-4
1 Peter 1:8
and
Revelation 19:1-7
After these things I heard something like a