Parallel Verses
The Emphasized Bible
When thou makest outcry, let thy gathered throngs deliver thee! But all of them, shall A wind, catch up - A breath, take away! Whereas he that seeketh refuge in me, Shall inherit the land, And possess my holy mountain.
New American Standard Bible
But the wind will carry all of them up,
And a breath will take them away.
But he who
And will
King James Version
When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
Holman Bible
let your collection of idols deliver you!
The wind will carry all of them off,
a breath will take them away.
But whoever takes refuge in Me
will inherit the land
and possess My holy mountain.
International Standard Version
When you cry out, let your collection deliver you! The wind will carry them all off, and a mere breath will sweep them all away." "But whoever takes refuge in me will possess the land, and will inherit my holy mountain.
A Conservative Version
When thou cry, let those whom thou have gathered deliver thee. But the wind shall take them; a breath shall carry them all away. But he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
American Standard Version
When thou criest, let them that thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that taketh refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
Amplified
“When you cry out [for help], let your [ridiculous] collection of idols save you.
But the wind will carry them all away,
A [mere] breath will take them.
But he who takes refuge in Me will possess the land [Judea]
And will inherit My holy mountain.”
Bible in Basic English
Your false gods will not keep you safe in answer to your cry; but the wind will take them, they will be gone like a breath: but he who puts his hope in me will take the land, and will have my holy mountain as his heritage.
Darby Translation
When thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a wind shall carry them all away, a breath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.
Julia Smith Translation
In thy crying out, shall thy gatherings deliver thee? and the wind shall lift them all up; a breath shall take: and he taking refuge in me shall inherit the land, and he shall inherit my holy mountain;
King James 2000
When you cry, let your collection of idols deliver you; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that puts his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
Lexham Expanded Bible
When {you cry}, let your collection deliver you, and [the] wind will carry all of them away; a breath will take [them] away. But he who takes refuge in me shall take possession [of] [the] land, and he shall inherit my {holy mountain}."
Modern King James verseion
When you cry, let your gathering deliver you; but the wind shall carry them all away. Vanity shall take them; but he who puts his trust in Me shall possess the land, and shall inherit My holy mountain.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When thou cryest, let thy chosen heap deliver thee. But the wind shall take them all away, and carry them into the air. Nevertheless, they that put their trust in me, shall inherit the land, and have my holy hill in possession.
NET Bible
When you cry out for help, let your idols help you! The wind blows them all away, a breeze carries them away. But the one who looks to me for help will inherit the land and will have access to my holy mountain."
New Heart English Bible
When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain."
Webster
When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
World English Bible
When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain."
Youngs Literal Translation
When thou criest, let thy gatherings deliver thee, And all of them carry away doth wind, Take away doth vanity, And whoso is trusting in Me inheriteth the land, And doth possess My holy mountain.
Themes
Inheritance » Who shall inherit the earth
Sacrifice » Those that sacrifice their children
Sacrifice » Those that sacrifice to idols
Trust » Leads to » Enjoyment of all temporal and spiritual blessings
Topics
Interlinear
Za`aq
Ruwach
Nasa'
Laqach
Nachal
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 57:13
Verse Info
Context Readings
Idolatry Is Adultery
12 I, will expose thy righteousness, - And thy works - but they will not profit thee! 13 When thou makest outcry, let thy gathered throngs deliver thee! But all of them, shall A wind, catch up - A breath, take away! Whereas he that seeketh refuge in me, Shall inherit the land, And possess my holy mountain. 14 And one said - Cast ye up - cast ye up, prepare ye a way, - Lift the stumbling-block out of the way of my people.
Names
Cross References
Psalm 37:9
For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
Psalm 37:3
Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
Isaiah 11:9
They shall not hurt - nor destroy, in all my holy mountain, - For filled is the land with the knowledge of Yahweh, As the waters, to the sea, form a covering.
Isaiah 56:7
Surely I will bring them into my holy mountain And make them joyful in my house of prayer, Their ascending-offerings and their sacrifices, being accepted upon mine altar, - For, my house, a house of prayer, shall be called, for all the peoples!
Isaiah 65:25
The wolf and the lamb, shall feed, in unity, And, the lion, as an ox, shall eat straw; But as for the serpent, dust, shall be his food: They shall not harm - Nor shall they destroy, In all my holy mountain, saith Yahweh.
Judges 10:14
Go and make outcry unto the gods whom ye have chosen, - they, must save you, in the time of your tribulation.
2 Kings 3:13
And Elisha said unto the king of Israel - What have I and thou in common? get thee unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother. But the king of Israel said to him - Nay! for Yahweh hath called together these three kings, to deliver them into the hand of Moab.
Job 21:18
They become as straw before the wind, and as chaff, which the storm stealeth away.
Psalm 1:4
Not so, the lawless, - but as chaff which is driven about by the wind:
Psalm 58:9
Before your kettles can perceive the kindled bramble, Be he green or be he withered, he shall be swept away.
Psalm 84:12
O Yahweh of hosts! How happy the man who trusteth in thee!
Psalm 125:1
They who trust in Yahweh, are like Mount Zion, which shall not be shaken, Age-abidingly, shall it remain.
Proverbs 28:25
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
Isaiah 26:3-4
A purpose sustained, thou wilt guard, saying , Prosper! Prosper! Because in thee, hath he been led to trust.
Isaiah 40:24
Scarcely have they been planted, Scarcely have they been sown, Scarcely hath their stock, begun to take root in the earth, When he hath just blown upon them and they have withered, And, a whirlwind, as though they haft been chaff, carrieth them away.
Isaiah 41:16
Thou shalt fan them and, a wind, shall carry them away, And, a whirlwind, scatter, them, - But, thou, shalt exult in Yahweh, And, in the Holy One of Israel, shalt thou boast thyself.
Isaiah 57:9-10
And hast gone to the king with oil, And hast multiplied thy perfumes, - And hast sent thy messengers afar, And -- lowered thyself as far as hades!
Isaiah 65:9
Therefore will I bring forth Out of Jacob, a seed, and Out of Judah, an inheritor of my mountains, That my chosen ones may inherit it, And, my servants, dwell there;
Isaiah 65:11
But, ye are they - Who forsake Yahweh Who forget my holy mountain - Who prepare, for Fortune, a table and Who fill for Destiny, mixed wine;
Isaiah 66:20
Then shall they bring in all your brethren out of all the nations, As a present unto Yahweh, Upon horses and in chariots and in palanquins and on mules and on dromedaries Unto my holy mountain - Jerusalem, saith Yahweh, - Just as the sons of Israel, bring in their present in a pure vessel, into the house, of Yahweh.
Jeremiah 17:7-8
Blessed is the man Who trusteth in Yahweh, To whom Yahweh is his ground of confidence;
Jeremiah 22:20
Ascend the Lebanon and make outcry, And in Bashan, put forth thy voice, - And make outcry from Abarim, For all thy lovers are torn in pieces.
Jeremiah 22:22
All thy shepherds, the wind shall feed, And, thy lovers into captivity, shall depart, - Surely, then shalt thou turn pale and be confounded, by reason of all thy wickedness.
Ezekiel 20:40
For in my holy mountain. In the mountain of the height of Israel, Declareth, My Lord Yahweh, There shall all the house of Israel serve me, all of it, in the land, There will I accept them, and There, will I seek your heave-offerings and the firstfruits of your gifts, in all your holy things:
Hosea 13:3
Therefore, shall they become like the morning cloud, and like the dew early departing, - like chaff storm-driven out of the threshing-floor, and like smoke out of a chimney.
Joel 3:17
So shall ye know that, I, Yahweh, am your God, making my habitation in Zion my holy mountain, - So shall, Jerusalem, be, holy, and, foreigners, shall pass through her no more.
Zechariah 7:13
Therefore came it to pass that - just as he cried out and they hearkened not, so, used they to cry out, and I used not to hearken, saith Yahweh of hosts;