Parallel Verses

Julia Smith Translation

Then shalt thou call and Jehovah will answer; thou shalt cry for help, and he will say, Behold me. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the extending of the finger, and the word of vanity;

New American Standard Bible

“Then you will call, and the Lord will answer;
You will cry, and He will say, ‘Here I am.’
If you remove the yoke from your midst,
The pointing of the finger and speaking wickedness,

King James Version

Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

Holman Bible

At that time, when you call, the Lord will answer;
when you cry out, He will say, ‘Here I am.’
If you get rid of the yoke among you,
the finger-pointing and malicious speaking,

International Standard Version

Then you'll call, and the LORD will answer; you'll cry for help, and he'll respond, "Here I am.' "If you do away with the yoke among you, and pointing fingers and malicious talk;

A Conservative Version

Then thou shall call, and LORD will answer, thou shall cry, and he will say, Here I am. If thou take the yoke away from the midst of thee, the putting forth of the finger, and speaking wickedly,

American Standard Version

Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Amplified


“Then you will call, and the Lord will answer;
You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’
If you take away from your midst the yoke [of oppression],
The finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and [every form of] wicked (sinful, unjust) speech,

Bible in Basic English

Then at the sound of your voice, the Lord will give an answer; at your cry he will say, Here am I. If you take away from among you the yoke, the putting out of the finger of shame, and the evil word;

Darby Translation

Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the unjust speech,

King James 2000

Then shall you call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness;

Lexham Expanded Bible

Then you shall call, and Yahweh himself will answer. You shall cry for help, and he will say, 'Here I [am]!' If you remove from among you [the] yoke, the {finger-pointing} and {evil speech},

Modern King James verseion

Then you shall call, and Jehovah shall answer; you shall cry, and He shall say, Here I am. If you take the yoke away from among you, the pointing of the finger, and speaking vanity;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shouldest thou call, and the LORD answer; then shouldest thou cry, and he shall say, "Lo, here am I. For I the LORD thy God am merciful."

NET Bible

Then you will call out, and the Lord will respond; you will cry out, and he will reply, 'Here I am.' You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully.

New Heart English Bible

Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

The Emphasized Bible

Then, shalt thou Call, and Yahweh, will answer, Cry out, and he will say, Behold me! If thou remove, out of thy midst the yoke, The pointing of the finger, and The speaking of iniquity;

Webster

Then shalt thou call, and the LORD will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

World English Bible

Then you shall call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Youngs Literal Translation

Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, 'Behold Me.' If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And the speaking of vanity,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then shalt thou call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

and the Lord

Usage: 0

ענה 
`anah 
Usage: 329

thou shalt cry
שׁוע 
Shava` 
Usage: 21

and he shall say

Usage: 0

Here I am. If thou take away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of thee the yoke
מוטה 
Mowtah 
Usage: 12

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

of the finger
אצבּע 
'etsba` 
Usage: 31

and speaking
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Hastings

Watsons

Context Readings

True Fasts And Sabbaths

8 Then shall thy light break forth as the dawn, and thy healing shall spring forth quickly: and thy justice going before thee; the glory of Jehovah shall gather thee. 9 Then shalt thou call and Jehovah will answer; thou shalt cry for help, and he will say, Behold me. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the extending of the finger, and the word of vanity; 10 And thou shalt give out thy soul to the hungry, and satisfy the humble soul; and thy light rising in darkness,, and thy thick darkness as the noon.


Cross References

Proverbs 6:13

Pinching the eyes, speaking with the feet, teaching with his fingers;

Psalm 12:2

They will speak vanity each with his neighbor: smooth lips, with a heart and a heart will they speak

Psalm 50:15

And call upon me in the day of straits: I will deliver thee, and thou shalt honor me.

Isaiah 65:24

And it was before they shall call, I will answer; they yet speaking, and I will hear.

Genesis 27:18

And he will go to his father and will say, My father. And he will say, Behold me; who thou my son?

1 Samuel 3:4-8

And Jehovah will call to Samuel, and he will say, Behold me.

Psalm 34:15-17

The eyes of Jehovah upon the just, and his ears to their cries.

Psalm 37:4

And delight thyself upon Jehovah, and he shall give to thee the petitions of thy heart

Psalm 66:18-19

If I saw vanity in my heart, Jehovah will not hear.

Psalm 91:15

He shall call me and I will answer him: I am with him in straits; I will deliver him and honor him.

Psalm 118:5

Out of distress I called upon Jah: Jah answered me in an enlarging.

Isaiah 1:15

And in the spreading forth of your hands I will hide mine eyes from you.; also when ye shall multiply prayer I hear not: your hands were full of blood.

Isaiah 30:19

For the people shall dwell in Zion in Jerusalem: weeping, thou shalt not weep: pitying, he will pity thee at the voice. of thy cry; for in his hearing, he answered thee.

Isaiah 57:4

Against whom will ye deride? against whom will ye make broad the mouth, will ye thrust out the tongue? are ye not children of transgressing and a seed of falsehood?

Isaiah 58:6

Is not this the fast I shall choose? to loose the bands of injustice, to shake off the bundles of the yoke, and to send away the broken free, and ye shall break every yoke?

Isaiah 59:3-4

For your hands were polluted with blood, and your fingers with iniquity; your lips spake falsehood, your tongue will mutter evil.

Isaiah 59:13

Transgressing and lying against Jehovah, and departing from after our God, speaking violence and apostasy, they conceived and muttered from the heart words of falsehood.

Jeremiah 29:12-13

And ye called me, and went and prayed to me, and I heard to you.

Ezekiel 13:8

For this, thus said the Lord Jehovah: Because ye spake falsehood and saw a lie, for this, behold me against you, said the Lord Jehovah.

Zechariah 10:2

For the family gods spake vanity, and the diviners saw falsehood, and they will speak dreams of falsehood they will comfort in vain: for this, they removed as a flock, they were afflicted for there was no shepherd.

Matthew 7:7-8

Ask, and it shall be given you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened to you.

1 John 3:21-22

Dearly beloved, if our heart condemn us not, we have freedom of speech towards God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain