Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And you shall suck [the] milk of nations, and suck [the] breast of kings, and you shall know that I [am] Yahweh your Savior, and your Redeemer, the Strong One of Jacob.

New American Standard Bible

“You will also suck the milk of nations
And suck the breast of kings;
Then you will know that I, the Lord, am your Savior
And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

King James Version

Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.

Holman Bible

You will nurse on the milk of nations,
and nurse at the breast of kings;
you will know that I, Yahweh, am your Savior
and Redeemer, the Mighty One of Jacob.

International Standard Version

You'll suck the milk of nations, You'll suck the breasts of kings. Then you will realize that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

A Conservative Version

Thou shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of kings. And thou shall know that I, LORD, am thy Savior, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

American Standard Version

Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Amplified


“You will suck the milk of the [Gentile] nations
And suck the breast (abundance) of kings;
Then you will recognize and know that I, the Lord, am your Savior
And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Bible in Basic English

And you will take the milk of the nations, flowing from the breast of kings; and you will see that I, the Lord, am your saviour, and he who takes up your cause, the Strong One of Jacob.

Darby Translation

And thou shalt suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Julia Smith Translation

And thou didst suck the milk of nations, and thou shalt suck the breast of kings: and thou knewest that I am Jehovah, saving thee and redeeming thee, the Mighty One of Jacob.

King James 2000

You shall also drink the milk of the Gentiles, and shall be nursed at the breast of kings: and you shall know that I the LORD am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.

Modern King James verseion

You will also suck the milk of nations, and suck the breast of kings; and you will know that I Jehovah am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt suck the milk of the Gentiles, and kings' breasts shall feed thee. And thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and defender, the mighty one of Jacob.

NET Bible

You will drink the milk of nations; you will nurse at the breasts of kings. Then you will recognize that I, the Lord, am your deliverer, your protector, the powerful ruler of Jacob.

New Heart English Bible

You shall also drink the milk of the nations, and shall nurse from royal breasts; and you shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

The Emphasized Bible

And thou shalt derive sweet nourishment from the nations, Yea on the bounty of kings, shalt thou be sustained, - So shalt thou know - That, I, Yahweh, am thy Saviour, and That, thy Redeemer, is the Mighty One of Jacob.

Webster

Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Savior and thy Redeemer, the mighty one of Jacob.

World English Bible

You shall also drink the milk of the nations, and shall nurse from royal breasts; and you shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Youngs Literal Translation

And thou hast sucked the milk of nations, Yea, the breast of kings thou suckest, And thou hast known that I, Jehovah, Thy Saviour, and Thy Redeemer, Am the Mighty One of Jacob.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the milk
חלב 
Chalab 
Usage: 44

of the Gentiles
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and shalt suck
ינק 
Yanaq 
Usage: 31

the breast
שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

of kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

that I the Lord

Usage: 0

ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

the mighty One
H46
אביר 
'abiyr 
Usage: 6

References

Context Readings

Zion Glorified

15 Instead of you being forsaken and hated {with no one passing through,} I will {make} you an everlasting {object of pride}, a joy of {coming generations}. 16 And you shall suck [the] milk of nations, and suck [the] breast of kings, and you shall know that I [am] Yahweh your Savior, and your Redeemer, the Strong One of Jacob. 17 Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver, and instead of wood, bronze, and instead of stones, iron. And I will {appoint} peace [as] your overseer, and righteousness [as] {your ruling body}.


Cross References

Isaiah 49:23

And kings shall be your {guardians}, and their queens your nurses. They shall bow down, {faces} [to the] ground, to you, and they will lick up the dust of your feet. Then you will know that I [am] Yahweh; those who await me shall not be ashamed.

Isaiah 66:11-12

so that you may suck and be satisfied from her {consoling breast}, so that you may drink deeply and refresh yourselves from her {heavy breast}."

Isaiah 43:3-4

For I [am] Yahweh, your God, the holy one of Israel, your savior. I give you Egypt [as] ransom, Cush and Seba in place of you.

Isaiah 59:20

"And a redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn away from transgression," {declares} Yahweh.

Isaiah 61:6

But you shall be called the priests of Yahweh, {you will be called} servers of our God. You shall eat [the] wealth of [the] nations, and you shall boast in their riches.

Isaiah 66:14

And you shall see and your heart shall rejoice, and your bones shall {flourish} like the grass, and the hand of Yahweh shall make itself known {to} his servants, and he shall curse his enemies.

Ezekiel 34:30

And they will know that I, Yahweh their God, [am] with them and they [are] my people, the house of Israel," {declares} the Lord Yahweh,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain