Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"I have trodden [the] winepress alone, and there was no man from [the] peoples with me. And I trod them in my anger, and I trampled them in my wrath, and spattered their juice on my garments, and stained all my clothing,
New American Standard Bible
And from the peoples there was no man with Me.
I also
And
And
And I
King James Version
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Holman Bible
and no one from the nations was with Me.
I trampled them in My anger
and ground them underfoot in My fury;
their blood spattered My garments,
and all My clothes were stained.
International Standard Version
"I have trodden the winepress alone, and from my people no one was with me, I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their lifeblood spattered on my garments, and I stained all my clothing.
A Conservative Version
I have trodden the winepress alone, and of the peoples there was no man with me. Yea, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath, and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
American Standard Version
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
Amplified
“I have trodden the wine trough alone,
And of the peoples there was no one with Me.
I also trod them in My anger
And trampled them in My wrath;
And their lifeblood is sprinkled on My garments,
And I stained all My clothes.
Bible in Basic English
I have been crushing the grapes by myself, and of the peoples there was no man with me: in my wrath and in my passion, they were crushed under my feet; and my robes are marked with their life-blood, and all my clothing is red.
Darby Translation
I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
Julia Smith Translation
I trod the wine-press alone; and from the people not a man with me: and I will tread them down in my wrath, and I will trample them in mine anger, and their juice shall be sprinkled upon my garment, and I will stain all my vestment
King James 2000
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Modern King James verseion
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with Me; for I will tread them in My anger and trample them in My fury; and their blood will be sprinkled on My garments, and I will stain all My clothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"I have trodden the press myself alone, and of all people, there was not one with me. Thus have I trodden down mine enemies in my wrath, and set my feet upon them in my indignation: And their blood sprang upon my clothes, and so have I stained all my raiment.
NET Bible
"I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes.
New Heart English Bible
"I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
The Emphasized Bible
A winepress, have I trodden, alone, And of the peoples, there was no man with me. So I trod them down in mine anger, And trampled upon then, in mine indignation, - And their life-blood besprinkled my garments, And all mine apparel, I defiled;
Webster
I have trodden the wine-press alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
World English Bible
"I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
Youngs Literal Translation
-- 'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.
Themes
Art » Primitive » Of the winemaker
Edomites, the » Predictions respecting » Punishment for persecuting israel
Glory of Christ » In his triumph
Power » Of Christ » The wicked will be destroyed by
The power of Christ » The wicked shall be destroyed by
Prophecies respecting Christ » His being rejected by his brethren
Wine » Generally made by treading the grapes in a press
Wine press » Figurative » Treading the, of the sufferings of Christ
Interlinear
Darak
Darak
'aph
Chemah
Beged
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 63:3
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Day Of Vengeance
2 Why [are] your garments red, and your garments like he who treads in [the] winepress? 3 "I have trodden [the] winepress alone, and there was no man from [the] peoples with me. And I trod them in my anger, and I trampled them in my wrath, and spattered their juice on my garments, and stained all my clothing, 4 for [the] day of vengeance [was] in my heart, and the year of my blood-vengeance has come!
Names
Cross References
Micah 7:10
Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, "Where [is] Yahweh your God?" My eyes will look upon her; now she will become a trampling place, like mud in the streets.
Malachi 4:3
You will trample down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day that I [am] going to act," says Yahweh of hosts.
Revelation 14:19-20
And the angel swung his sickle into the earth and harvested the vine of the earth, and threw [the grapes] into the great winepress of the wrath of God.
Revelation 19:13-15
And [he was] dressed in an outer garment dipped in blood, and his name is called the Word of God.
2 Kings 9:33
So he said, "Throw her down." So they threw her down, and her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled her.
Isaiah 22:5
For the Lord Yahweh of hosts has a day of tumult and trampling and confusion in [the] valley of vision, tearing down of walls and a cry for help to the mountains.
Isaiah 25:10
For the hand of Yahweh will rest on this mountain, and Moab shall be trampled down under him as {a heap of straw is trampled down} in {waters of} a dung heap.
Isaiah 34:2-5
For [the] anger of Yahweh [is] against all the nations, and [his] wrath [is] against all their armies; he has put them under a ban, he has given them up for slaughter.
Isaiah 63:6
And I trampled peoples in my anger, and I made them drunk in my wrath, and I brought their juice down to the earth."
Lamentations 1:15
The Lord has rejected all my mighty ones in my midst. He called an assembly against me, to crush my young men; [like in] a wine press, the Lord has trodden [on] the virgin daughter of Judah.
Ezekiel 38:18-22
And [so] then in that day, on the day of the coming of God against the land of Israel,' {declares} the Lord Yahweh, 'my rage will come up in my anger.
Zechariah 10:5
And they will be like warriors, trampling in the mud of [the] streets in the battle. They will fight, because Yahweh [is] with them, and they will put to shame [the] riders on horses.