Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Look! My servants shall shout {for joy}, but you, you shall cry out {for pain} and howl {for sadness}.
New American Standard Bible
But you will
And you will wail with a broken spirit.
King James Version
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
Holman Bible
but you will cry out from an anguished heart,
and you will lament out of a broken spirit.
International Standard Version
My servants will sing in gladness of heart, but you'll cry for help from anguish of heart, and you'll howl from brokenness of spirit.
A Conservative Version
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
American Standard Version
behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
Amplified
“Indeed, My servants will shout for joy from a happy heart,
But you will cry out with a heavy heart,
And you shall wail and howl from a broken spirit.
Bible in Basic English
My servants will make songs in the joy of their hearts, but you will be crying for sorrow, and making sounds of grief from a broken spirit.
Darby Translation
behold, my servants shall sing aloud for gladness of heart, and ye shall cry out for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
Julia Smith Translation
Behold, my servants shall shout from good of heart, but ye shall cry from pain of heart, and wail from breaking of spirit
King James 2000
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.
Modern King James verseion
Behold, My servants will sing for joy of heart, but you will cry for sorrow of heart, and will howl because of a breaking of spirit.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, my servants shall rejoice for very quietness of heart: But ye shall cry for sorrow of heart, and complain for vexation of mind.
NET Bible
Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts! But you will cry out as sorrow fills your hearts; you will wail because your spirits will be crushed.
New Heart English Bible
behold, my servants shall sing in gladness of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.
The Emphasized Bible
Lo! my servants, shall shout in triumph for mirth of heart But, ye, shall make outcry, for pain of heart, And for a breaking of spirit, shall ye howl.
Webster
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
World English Bible
behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.
Youngs Literal Translation
Lo, My servants sing from joy of heart, And ye cry from pain of heart, And from breaking of spirit ye do howl.
Themes
Calling » The reward for not answering the calls of the lord
Condescension of God » Expostulates with backsliding israel
Earth » The lord creating a new earth
Evil » The reward for doing evil
Forgetting » The reward for forgetting the lord
Forgetting » Those that forget the lord
Forgetting » What shall be forgotten
Forsaking » Those that forsake the lord
Hearing » The reward for not hearing the lord
Heaven/the heavens » The lord creating new heavens
Newness » The lord creating news heavens and a new earth
Sorrow » Who shall have sorrow
Interlinear
`ebed
Ranan
Leb
לב
Leb
heart, mind, midst, understanding, hearted, wisdom, comfortably, well, considered, friendly, kindly, stouthearted , care ,
Usage: 598
Tsa`aq
Sheber
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 65:14
Verse Info
Context Readings
Judgment And Salvation
13 Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! My servants shall eat but you, you shall be hungry. Look! My servants shall drink but you, you shall be thirsty. Look! My servants shall rejoice but you, you shall be ashamed. 14 Look! My servants shall shout {for joy}, but you, you shall cry out {for pain} and howl {for sadness}. 15 And you shall leave your name to my chosen ones as a curse, and the Lord Yahweh will kill you, and he will {give} his servants another name.
Phrases
Cross References
Matthew 8:12
But the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!"
Psalm 66:4
All the earth will bow in worship to you, and sing [praise] to you. They will sing [the praise of] your name." Selah
Luke 13:28
In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves thrown outside!
James 5:13
Is anyone among you suffering misfortune? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praise.
Job 29:13
[The] blessing of [the] wretched came upon me, and I caused [the] widow's heart to sing for joy.
Isaiah 24:14
They lift up their voices; they sing for joy; they shout out from [the] west over the majesty of Yahweh.
Isaiah 52:8-9
The voices of your watchmen! They lift up [their] voices; together they sing for joy; for they {clearly} see Yahweh's return [to] Zion.
Jeremiah 31:7
For thus says Yahweh, "Sing for joy for Jacob [with] gladness, and shout out for the head of the nations. Proclaim, praise, and say, 'Save, Yahweh, your people, the remnant of Israel.'
Matthew 13:42
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!
Matthew 22:13
Then the king said to the servants, 'Tie him up {hand and foot} [and] throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!'
James 5:1
Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!