Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
As a man whose mother comforts him, so I myself will comfort you, and you shall be comforted in Jerusalem.
New American Standard Bible
And you will be comforted in Jerusalem.”
King James Version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Holman Bible
so I will comfort you,
and you will be comforted in Jerusalem.
International Standard Version
Like a child whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.
A Conservative Version
As one whom his mother comforts, so I will comfort you, and ye shall be comforted in Jerusalem.
American Standard Version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Amplified
“As one whom his mother comforts, so I will comfort you;
And you will be comforted in Jerusalem.”
Bible in Basic English
As to one who is comforted by his mother, so will I give you comfort: and you will be comforted in Jerusalem.
Darby Translation
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Julia Smith Translation
As a man whom his mother shall comfort him, so will I comfort you; and in Jerusalem ye shall be comforted.
King James 2000
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
Modern King James verseion
As one whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For like as a child is comforted of his mother, so shall I comfort you, and ye shall be comforted in Jerusalem.
NET Bible
As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem."
New Heart English Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."
The Emphasized Bible
As one whom, his mother, consoleth, So, will, I, console you, And in Jerusalem, shall ye be consoled.
Webster
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
World English Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."
Youngs Literal Translation
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 66:13
Prayers for Isaiah 66:13
Verse Info
Context Readings
Zion's Delivery
12 For thus says Yahweh: "Look! I [am] about to spread prosperity out to her like a river, and [the] wealth of [the] nations like an overflowing stream, and you shall suck and be carried on the hip; and you shall you shall be played with on the knees. 13 As a man whose mother comforts him, so I myself will comfort you, and you shall be comforted in Jerusalem. 14 And you shall see and your heart shall rejoice, and your bones shall {flourish} like the grass, and the hand of Yahweh shall make itself known {to} his servants, and he shall curse his enemies.
Names
Cross References
Isaiah 51:3
For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will {make} its wilderness like Eden, and its desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and [the] {sound} of song.
1 Thessalonians 2:7
{Although we could have insisted on our own importance} as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children.
Psalm 137:6
Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember you, if do not I exalt Jerusalem above my highest joy.
Isaiah 40:1
"Comfort; comfort my people," says your God.
Isaiah 65:18-19
But rejoice and shout in exultation forever and ever [over] what I [am] about to create! For look! I [am] about to create Jerusalem [as a source of] rejoicing, and her people [as a source of] joy.
Isaiah 66:10
"Rejoice with Jerusalem and shout in exultation with her, all those who love her! Rejoice with her [in] joy, all those who mourn over her,
2 Corinthians 1:4
who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those [who are] in all affliction with the comfort with which [we] ourselves are comforted by God.