Parallel Verses
Amplified
“And it shall be that from New Moon to New Moon
And from Sabbath to Sabbath,
All mankind will come to bow down and worship before Me,” says the Lord.
New American Standard Bible
And from sabbath to sabbath,
All
King James Version
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
Holman Bible
from one New Moon to another
and from one Sabbath to another,”
says the Lord.
International Standard Version
And from New Moon to New Moon, and from Sabbath to Sabbath, all humanity will come to worship before me," says the LORD.
A Conservative Version
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, all flesh shall come to worship before me, says LORD.
American Standard Version
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And it will be, that from new moon to new moon, and from Sabbath to Sabbath, all flesh will come to give worship before me, says the Lord.
Darby Translation
And it shall come to pass from new moon to new moon, and from sabbath to sabbath, all flesh shall come to worship before me, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
And it was as often as the new moon in its new moon, and as often as the Sabbath in its Sabbath, all flesh shall come to worship before me, says Jehovah.
King James 2000
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
And this shall happen: From {new moon to new moon} and from {Sabbath to Sabbath} all flesh shall come to bow in worship before me," says Yahweh.
Modern King James verseion
And it will be, from one new moon to another, and from one sabbath to another, all flesh will come to worship before Me, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it shall come to pass, that from moon to moon, from Sabbath to Sabbath, all flesh shall come to worship before me, sayeth the LORD.
NET Bible
From one month to the next and from one Sabbath to the next, all people will come to worship me," says the Lord.
New Heart English Bible
It shall happen, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before me," says the LORD.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass, that From one new moon to another, and From one sabbath to another, Shall all flesh, come in, to bow down before me, Saith Yahweh.
Webster
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
World English Bible
It shall happen, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before me," says Yahweh.
Youngs Literal Translation
And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.
Themes
Feast of the new moon » A season for » Worship in God's house
Universal » Opportunity » Worship
Topics
Interlinear
Day
Basar
Word Count of 20 Translations in Isaiah 66:23
Verse Info
Context Readings
Final Judgment And Glory Of The Lord
22
“For just as the new heavens and the new earth
Which I make will remain and endure before Me,” declares the Lord,
“So your offspring and your name will remain and endure.
“And it shall be that from New Moon to New Moon
And from Sabbath to Sabbath,
All mankind will come to bow down and worship before Me,” says the Lord.
“Then they will go forth and look
Upon the dead bodies of the [rebellious] men
Who have transgressed against Me;
For their worm (maggot) will not die,
And their fire will not go out;
And they will be an abhorrence to all mankind.”
Names
Cross References
Ezekiel 46:1
‘Thus says the Lord God, “The gate of the inner courtyard that faces east shall be shut during the six working days, but it shall be opened on the Sabbath day and opened on the day of the New Moon.
Psalm 86:9
All nations whom You have made shall come and kneel down in worship before You, O Lord,
And they shall glorify Your name.
2 Kings 4:23
He said, “Why are you going to him today? It is neither the New Moon nor the Sabbath.” And she said, “It will be all right.”
Isaiah 1:13-14
“Do not bring worthless offerings again,
[Your] incense is repulsive to Me;
[Your] New Moon and Sabbath [observances], the calling of assemblies—
I cannot endure wickedness [your sin, your injustice, your wrongdoing] and [the squalor of] the festive assembly.
Ezekiel 46:6
On the day of the New Moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, without blemish.
Zechariah 14:16
Then everyone who is left of all the nations that went against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and celebrate the Feast of Booths (Tabernacles).
Psalm 65:2
O You who hear prayer,
To You all mankind comes.
Psalm 81:3-4
Blow the trumpet at the New Moon,
At the
Isaiah 19:21
And so the Lord will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know [heed, honor, and cherish] the Lord in that day. They will even worship with sacrifices [of animals] and offerings [of produce]; they will make a vow to the Lord and fulfill it.
Zechariah 8:20-23
“Thus says the Lord of hosts, ‘It will come to pass that peoples and the inhabitants of many cities will come [to Jerusalem].
Zechariah 14:14
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together—gold and silver and garments in great abundance.
Malachi 1:11
For
John 4:23
Colossians 2:16-17
Therefore let no one judge you in regard to food and drink or in regard to [the observance of] a festival or a new moon or a Sabbath day.
Revelation 15:4
“Who will not fear [reverently] and glorify Your name, O Lord [giving You honor and praise in worship]?
For You alone are holy;
For all the nations shall come and worship before You,
For Your righteous acts [Your just decrees and judgments] have been revealed and displayed.”