Parallel Verses

NET Bible

So Isaiah replied, "Pay attention, family of David. Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?

New American Standard Bible

Then he said, “Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?

King James Version

And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

Holman Bible

Isaiah said, “Listen, house of David! Is it not enough for you to try the patience of men? Will you also try the patience of my God?

International Standard Version

In reply, the LORD announced, "Please listen, you household of David. Is it such a minor thing for you to try the patience of men? Must you also try the patience of my God?

A Conservative Version

And he said, Hear ye now, O house of David. Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

American Standard Version

And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

Amplified

Then Isaiah said, “Hear then, O house of David! Is it too small a thing for you to try the patience of men, but will you try the patience of my God as well?

Bible in Basic English

And he said, Give ear now, O family of David: is it not enough that you are driving men to disgust? will you do the same to my God?

Darby Translation

And he said, Hear then, house of David: Is it a small matter for you to weary men, that ye weary also my God?

Julia Smith Translation

And he will say, Hear ye now, house of David; is it small for you to weary men, but will ye weary God also

King James 2000

And he said, Hear you now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?

Lexham Expanded Bible

Then he said, "Hear, house of David! [Is it] too little for you to make men weary, that you should also make my God weary?

Modern King James verseion

And He said, Hear now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore the LORD said, "Hearken, ye of the house of David: Is it so small a thing for you, to be grievous to men, but that ye should also be painful unto God?

New Heart English Bible

He said, "Listen now, house of David: Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

The Emphasized Bible

Then said he - Hear, I pray you, O house of David! Is it, too little, for you to weary men, that ye must weary even my God?

Webster

And he said, Hear ye now, O house of David? Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

World English Bible

He said, "Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye now, O house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

Is it a small thing
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

לאה 
La'ah 
Usage: 19

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

but will ye weary
לאה 
La'ah 
Usage: 19

my God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Context Readings

The Immanuel Prophecy

12 But Ahaz responded, "I don't want to ask; I don't want to put the Lord to a test." 13 So Isaiah replied, "Pay attention, family of David. Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God? 14 For this reason the sovereign master himself will give you a confirming sign. Look, this young woman is about to conceive and will give birth to a son. You, young woman, will name him Immanuel.

Cross References

Isaiah 43:24

You did not buy me aromatic reeds; you did not present to me the fat of your sacrifices. Yet you burdened me with your sins; you made me weary with your evil deeds.

Isaiah 7:2

It was reported to the family of David, "Syria has allied with Ephraim." They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind.

Genesis 30:15

But Leah replied, "Wasn't it enough that you've taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes too?" "All right," Rachel said, "he may sleep with you tonight in exchange for your son's mandrakes."

Numbers 16:9

Does it seem too small a thing to you that the God of Israel has separated you from the community of Israel to bring you near to himself, to perform the service of the tabernacle of the Lord, and to stand before the community to minister to them?

Numbers 16:13

Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?

2 Chronicles 21:7

But the Lord was unwilling to destroy David's dynasty because of the promise he had made to give David a perpetual dynasty.

2 Chronicles 36:15-16

The Lord God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place.

Isaiah 1:24

Therefore, the sovereign Lord who commands armies, the powerful ruler of Israel, says this: "Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my enemies.

Isaiah 25:1

O Lord, you are my God! I will exalt you in praise, I will extol your fame. For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed.

Isaiah 63:10

But they rebelled and offended his holy Spirit, so he turned into an enemy and fought against them.

Isaiah 65:3-5

These people continually and blatantly offend me as they sacrifice in their sacred orchards and burn incense on brick altars.

Jeremiah 6:11

I am as full of anger as you are, Lord, I am tired of trying to hold it in." The Lord answered, "Vent it, then, on the children who play in the street and on the young men who are gathered together. Husbands and wives are to be included, as well as the old and those who are advanced in years.

Jeremiah 21:12

O royal family descended from David. The Lord says: 'See to it that people each day are judged fairly. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my wrath will blaze out against you. It will burn like a fire that cannot be put out because of the evil that you have done.

Ezekiel 16:20

"'You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough,

Ezekiel 16:47

Have you not copied their behavior and practiced their abominable deeds? In a short time you became even more depraved in all your conduct than they were!

Ezekiel 34:18

Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet?

Amos 3:13

Listen and warn the family of Jacob! The sovereign Lord, the God who commands armies, is speaking!

Malachi 2:17

You have wearied the Lord with your words. But you say, "How have we wearied him?" Because you say, "Everyone who does evil is good in the Lord's opinion, and he delights in them," or "Where is the God of justice?"

Luke 1:69

For he has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,

Acts 7:51

"You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!

Hebrews 3:10

"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain