Parallel Verses

NET Bible

In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!

New American Standard Bible

At evening time, behold, there is terror!
Before morning they are no more.
Such will be the portion of those who plunder us
And the lot of those who pillage us.

King James Version

And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Holman Bible

In the evening—sudden terror!
Before morning—it is gone!
This is the fate of those who plunder us
and the lot of those who ravage us.

International Standard Version

When the evening arrives, watch out sudden terror! By morning they will be there no longer! So it will be for those who plunder us and what will happen to those who rob us."

A Conservative Version

At eventide, behold, terror, [and] before the morning they are not. This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us.

American Standard Version

At eventide, behold, terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.

Amplified


At evening time, now look, sudden terror!
Before morning the Assyrians are no more.
This is the portion (fate) of those who plunder us,
And the lot of those who pillage us.

Bible in Basic English

In the evening there is fear, and in the morning they are gone. This is the fate of those who take our goods, and the reward of those who violently take our property for themselves.

Darby Translation

behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Julia Smith Translation

For the time of evening, behold, terror; before morning he is not This the portion of those plundering us, and the lot of those spoiling us.

King James 2000

And behold at evening time trouble; and before the morning he is no more. This is the portion of them that plunder us, and the lot of them that rob us.

Lexham Expanded Bible

At [the] time of evening, and look, terror! Before morning he is no more. This [is] the fate of those who plunder us and [the] lot of those who plunder us.

Modern King James verseion

At evening time, behold, terror! Before the morning, he is not! This is the lot of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At even, behold, there is trouble: yet in the morning it is gone with them. This is the portion of them that oppress us, and the heritage of them that rob us.

New Heart English Bible

At evening, behold, terror. Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

The Emphasized Bible

At eventide, lo! terror, Before morning, he is not! This, is the portion of them who plunder us, And the lot of them who make of us a prey.

Webster

And behold at the time of evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that ravage us, and the lot of them that rob us.

World English Bible

At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.

Youngs Literal Translation

At even-time, lo, terror, before morning it is not, This is the portion of our spoilers, And the lot of our plunderers!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עת 
`eth 
Usage: 296

בּלּהה 
Ballahah 
Usage: 10

and before the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

he is not. This is the portion
חלק 
Cheleq 
Usage: 67

שׁשׂה שׁסה 
Shacah 
Usage: 11

us, and the lot
גּרל גּורל 
Gowral 
lot
Usage: 77

בּזז 
Bazaz 
Usage: 43

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Roar Of The Peoples

13 Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale. 14 In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!


Cross References

2 Kings 19:35

That very night the Lord's messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses.

Judges 5:31

May all your enemies perish like this, O Lord! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest!" And the land had rest for forty years.

2 Kings 19:3

"This is what Hezekiah says: 'This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.

Job 20:29

Such is the lot God allots the wicked, and the heritage of his appointment from God."

Psalm 37:36

But then one passes by, and suddenly they have disappeared! I looked for them, but they could not be found.

Proverbs 22:23

for the Lord will plead their case and will rob those who are robbing them.

Isaiah 10:28-32

They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash.

Isaiah 33:1

The destroyer is as good as dead, you who have not been destroyed! The deceitful one is as good as dead, the one whom others have not deceived! When you are through destroying, you will be destroyed; when you finish deceiving, others will deceive you!

Jeremiah 2:3

Israel was set apart to the Lord; they were like the first fruits of a harvest to him. All who tried to devour them were punished; disaster came upon them," says the Lord.'"

Jeremiah 13:25

This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods.

Ezekiel 39:10

They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the sovereign Lord.

Habakkuk 2:16-17

But you will become drunk with shame, not majesty. Now it is your turn to drink and expose your uncircumcised foreskin! The cup of wine in the Lord's right hand is coming to you, and disgrace will replace your majestic glory!

Zephaniah 2:9-10

Therefore, as surely as I live," says the Lord who commands armies, the God of Israel, "be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain