Parallel Verses

Bible in Basic English

For before the child is old enough to make a decision between evil and good, the land whose two kings you are now fearing will have become waste.

New American Standard Bible

For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.

King James Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Holman Bible

For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned.

International Standard Version

However, before the youth knows enough to reject what's wrong and choose what's right, the land whose two kings you dread will be devastated."

A Conservative Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhor shall be forsaken.

American Standard Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

Amplified

For before the child will know enough to refuse evil and choose good, the land (Canaan) whose two kings you dread will be deserted [both Ephraim and Aram].

Darby Translation

For before the child knoweth to refuse the evil and to choose the good, the land whose two kings thou fearest shall be forsaken.

Julia Smith Translation

For before the boy shall know to reject in evil and to choose in good the land which thou abhorrest shall be forsaken from the face of its two kings.

King James 2000

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you dread shall be forsaken by both her kings.

Lexham Expanded Bible

For before the boy knows to reject the evil and to choose the good, {the land whose two kings you dread will be abandoned.}

Modern King James verseion

For before the child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you loathe shall be forsaken before both its kings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For before the child come to knowledge, to eschew the evil and chose the good, the land that thou so abhorest shall be desolate of both her kings.

NET Bible

Here is why this will be so: Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land whose two kings you fear will be desolate.

New Heart English Bible

For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

The Emphasized Bible

for before the boy knoweth to refuse the bad and choose the good, forsaken shall be the land, at which, thou, art alarmed, of the presence of both her kings.

Webster

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken by both her kings.

World English Bible

For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

Youngs Literal Translation

For before the youth doth know To refuse evil, and to fix on good, Forsaken is the land thou art vexed with, because of her two kings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נער 
Na`ar 
Usage: 239

to refuse
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

and choose
בּחר 
Bachar 
Usage: 169

the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

קוּץ 
Quwts 
Usage: 8

shall be
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of both
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Context Readings

The Immanuel Prophecy

15 Butter and honey will be his food, when he is old enough to make a decision between evil and good. 16 For before the child is old enough to make a decision between evil and good, the land whose two kings you are now fearing will have become waste. 17 The Lord is about to send on you, and on your people, and on your father's house, such a time of trouble as there has not been from the days of the separating of Ephraim from Judah; even the coming of the king of Assyria.

Cross References

Isaiah 8:4

For before the child is able to say, Father, or, Mother, the wealth of Damascus and the goods of Samaria will be taken away by the king of Assyria.

Deuteronomy 1:39

And your little ones, who, you said, would come into strange hands, your children, who now have no knowledge of good or evil, they will go into that land, and to them I will give it and it will be theirs.

2 Kings 15:29-30

In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-pileser, king of Assyria, came and took Ijon and Abel-beth-maacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali; and he took the people away to Assyria.

2 Kings 16:9

And the king of Assyria, in answer to his request, went up against Damascus and took it, and took its people away as prisoners to Kir, and put Rezin to death.

Isaiah 9:11

For this cause the Lord has made strong the haters of Israel, driving them on to make war against him;

Isaiah 17:1-3

The word about Damascus. See, they have made Damascus a town no longer; it has become a waste place.

Hosea 5:9

Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.

Amos 1:3-5

These are the words of the Lord: For three crimes of Damascus, and for four, I will not let its fate be changed; because they have been crushing Gilead with iron grain-crushing instruments.

Jonah 4:11

And am I not to have mercy on Nineveh, that great town, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons without the power of judging between right and left, as well as much cattle?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain