Parallel Verses
NET Bible
Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.
New American Standard Bible
King James Version
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Holman Bible
Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow.
International Standard Version
Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.
A Conservative Version
Be ye sorrowful, and mourn, and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into a downcast look.
American Standard Version
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Amplified
Be miserable and grieve and weep [over your sin]. Let your [foolish] laughter be turned to mourning and your [reckless] joy to gloom.
An Understandable Version
Be distressed and grieve and cry [over your sins]; your laughter should turn into grieving and your joy [should turn] into sorrow.
Anderson New Testament
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to sorrow.
Bible in Basic English
Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief.
Common New Testament
Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
Daniel Mace New Testament
be afflicted, be mournful, and weep: let your mirth be converted to sadness, and your joy to vexation.
Darby Translation
Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Godbey New Testament
Weep, and mourn, lament: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.
Goodspeed New Testament
Be miserable, grieve, and weep aloud! Turn your laughter into grief and your happiness into gloom.
John Wesley New Testament
Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.
Julia Smith Translation
Toil, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and joy to dejection.
King James 2000
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Lexham Expanded Bible
Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess.
Modern King James verseion
Be afflicted, and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Suffer afflictions: sorrow ye and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Moffatt New Testament
Lament and mourn and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to depression;
Montgomery New Testament
Lament and mourn, and weep aloud! Let your laughter be turned into mourning, And your joy into gloom!
New Heart English Bible
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Noyes New Testament
Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.
Sawyer New Testament
Lament, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.
The Emphasized Bible
Be miserable and lament and weep, let, your laughter, into lamentation, be turned, and, your joy, into dejection;
Thomas Haweis New Testament
Be bitterly afflicted and lament, and let your tears run down; let your laughter be converted into mourning, and your joy into dejection.
Twentieth Century New Testament
Grieve, mourn, and lament! Let your laughter be turned to mourning, and your happiness to gloom!
Webster
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Weymouth New Testament
Afflict yourselves and mourn and weep aloud; let your laughter be turned into grief, and your gladness into shame.
Williams New Testament
Be miserable, mourn ... and weep aloud. Let your laughter be turned to grief and your joy to gloom.
World English Bible
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Worrell New Testament
Be wretched, and mourn, and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness!
Worsley New Testament
Be grieved, and mourn, and weep: let your mirth be turned into mourning, and your joy to sadness.
Youngs Literal Translation
be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;
Themes
Earthly » Joy joy » Joy, earthly
Joy » Earthly » Manifested in laughter
Joy » Earthly » General references to
Joy » Of the wicked » Should be turned into mourning
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in James 4:9
Prayers for James 4:9
Verse Info
Context Readings
Subject Yourselves To God
8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 9 Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair. 10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
Names
Cross References
Luke 6:25
"Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Proverbs 14:13
Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.
Matthew 5:4
"Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
Job 30:31
My harp is used for mourning and my flute for the sound of weeping.
Psalm 119:67
Before I was afflicted I used to stray off, but now I keep your instructions.
Psalm 119:71
It was good for me to suffer, so that I might learn your statutes.
Psalm 119:136
Tears stream down from my eyes, because people do not keep your law.
Psalm 126:5-6
Those who shed tears as they plant will shout for joy when they reap the harvest.
Ecclesiastes 2:2
I said of partying, "It is folly," and of self-indulgent pleasure, "It accomplishes nothing!"
Ecclesiastes 7:2-6
It is better to go to a funeral than a feast. For death is the destiny of every person, and the living should take this to heart.
Isaiah 22:12-13
At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth.
Jeremiah 31:9
They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel's father; Ephraim is my firstborn son.'"
Jeremiah 31:13
The Lord says, "At that time young women will dance and be glad. Young men and old men will rejoice. I will turn their grief into gladness. I will give them comfort and joy in place of their sorrow.
Jeremiah 31:18-20
I have indeed heard the people of Israel say mournfully, 'We were like a calf untrained to the yoke. You disciplined us and we learned from it. Let us come back to you and we will do so, for you are the Lord our God.
Lamentations 5:15
Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
Ezekiel 7:16
Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan -- each one for his iniquity.
Ezekiel 16:63
Then you will remember, be ashamed, and remain silent when I make atonement for all you have done, declares the sovereign Lord.'"
Zechariah 12:10-14
"I will pour out on the kingship of David and the population of Jerusalem a spirit of grace and supplication so that they will look to me, the one they have pierced. They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn.
Luke 6:21
"Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. "Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Luke 16:25
But Abraham said, 'Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish.
2 Corinthians 7:10-11
For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death.
James 5:1-2
Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
Revelation 18:7-8
As much as she exalted herself and lived in sensual luxury, to this extent give her torment and grief because she said to herself, 'I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!'