Parallel Verses

NET Bible

You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord's return is near.

New American Standard Bible

You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.

King James Version

Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.

Holman Bible

You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.

International Standard Version

You, too, must be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near.

A Conservative Version

Be ye also patient. Establish your hearts, because the coming of the Lord has approached.

American Standard Version

Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.

Amplified

You too, be patient; strengthen your hearts [keep them energized and firmly committed to God], because the coming of the Lord is near.

An Understandable Version

[So], you people should be patient also; strengthen your hearts because the Lord's coming is near [Note: This may refer to the destruction of Jerusalem in AD 70, or to Christ's final coming and judgment].

Anderson New Testament

Be you also patient, establish your hearts: for the coming of the Lord draws near.

Bible in Basic English

Be as calm in your waiting; let your hearts be strong: because the coming of the Lord is near.

Common New Testament

You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.

Daniel Mace New Testament

be you equally patient, and exercise your fortitude, for the advent of the Lord is nigh.

Darby Translation

Ye also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.

Godbey New Testament

you also suffer long; establish your hearts; because the coming of the Lord is nigh.

Goodspeed New Testament

You must have patience too; you must keep up your courage, for the coming of the Lord is close at hand.

John Wesley New Testament

Be ye also patient, stablish your hearts; for the coming of the Lord is nigh.

Julia Smith Translation

Be longsuffering, ye also; make your hearts firm: for the arrival of the Lord has drawn near.

King James 2000

Be also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord draws near.

Lexham Expanded Bible

You also be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near.

Modern King James verseion

You also be patient, establish your hearts, for the coming of your Lord draws near.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be ye also patient therefore, and settle your hearts, for the coming of the Lord draweth nigh.

Moffatt New Testament

have patience yourselves, strengthen your hearts, for the arrival of the Lord is at hand.

Montgomery New Testament

So you also must be patient. Stablish your hearts; for the coming of the Lord is at hand!

New Heart English Bible

You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is near.

Noyes New Testament

Be ye also patient, establish your hearts, for the coming of the Lord draweth nigh.

Sawyer New Testament

Do you also have long patience, confirm your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

The Emphasized Bible

Be, ye also, patient, Stablish your hearts, because, the Presence of the Lord, hath drawn near.

Thomas Haweis New Testament

Be ye also patient; stablish your hearts; for the coming of the Lord is at hand.

Twentieth Century New Testament

And you must be patient also, and not be discouraged; for the Lord's Coming is near.

Webster

Be ye also patient; establish your hearts; for the coming of the Lord draweth nigh.

Weymouth New Testament

So you also must be patient: keeping up your courage; for the Coming of the Lord is now close at hand.

Williams New Testament

You must be patient, too; you must put iron into your hearts, because the coming of the Lord is close at hand.

World English Bible

You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

Worrell New Testament

Be ye also patient; establish your hearts, because the coming of the Lord has drawn near.

Worsley New Testament

Be ye also patient, establish your hearts; for the coming of the Lord is near.

Youngs Literal Translation

be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be
μακροθυμέω 
Makrothumeo 
Usage: 7

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μακροθυμέω 
Makrothumeo 
Usage: 7

στηρίζω 
Sterizo 
Usage: 10

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the coming
παρουσία 
Parousia 
Usage: 21

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Context Readings

Exhortation To Patience

7 So be patient, brothers and sisters, until the Lord's return. Think of how the farmer waits for the precious fruit of the ground and is patient for it until it receives the early and late rains. 8 You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord's return is near. 9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!

Cross References

1 Peter 4:7

For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.

Psalm 27:14

Rely on the Lord! Be strong and confident! Rely on the Lord!

Psalm 37:7

Wait patiently for the Lord! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!

Psalm 40:1-3

For the music director; By David, a psalm. I relied completely on the Lord, and he turned toward me and heard my cry for help.

Psalm 130:5

I rely on the Lord, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.

Philippians 4:5

Let everyone see your gentleness. The Lord is near!

Genesis 49:18

I wait for your deliverance, O Lord.

Lamentations 3:25-26

(Tet) The Lord is good to those who trust in him, to the one who seeks him.

Micah 7:7

But I will keep watching for the Lord; I will wait for the God who delivers me. My God will hear my lament.

Habakkuk 2:3

For the message is a witness to what is decreed; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly come to pass -- it will not arrive late.

Romans 8:25

But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.

Romans 13:11-12

And do this because we know the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.

1 Thessalonians 1:10

and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath.

1 Thessalonians 3:13

so that your hearts are strengthened in holiness to be blameless before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

2 Thessalonians 3:5

Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and the endurance of Christ.

Hebrews 10:25-37

not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day drawing near.

James 5:9

Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!

Revelation 22:20

The one who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!

Galatians 5:22

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain