Parallel Verses

Holman Bible

Is My inheritance like a hyena to Me?
Are birds of prey circling her?
Go, gather all the wild animals;
bring them to devour her.

New American Standard Bible

“Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me?
Are the birds of prey against her on every side?
Go, gather all the beasts of the field,
Bring them to devour!

King James Version

Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

International Standard Version

Is my inheritance like a speckled bird of prey to me? Are the other birds of prey all around her coming against her? Go, gather all the wild animals and bring them to devour it.

A Conservative Version

Is my heritage to me as a speckled bird of prey? Are the birds of prey against her round about? Go ye, assemble all the beasts of the field; bring them to devour.

American Standard Version

Is my heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.

Amplified


“Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me [unlike the others]?
Are the birds of prey (enemies) surrounding her on every side?
Go, gather all the [wild] beasts of the field;
Bring them to devour [her]!

Bible in Basic English

My heritage is like a brightly coloured bird to me; the cruel birds are attacking her on every side: go, get together all the beasts of the field, make them come for destruction.

Darby Translation

My heritage is unto me as a speckled bird of prey; the birds of prey round about are against her. Go, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.

Julia Smith Translation

The ravenous hyena is my inheritance to me, rushing round about upon her; go ye, gather together all the beasts of the field, set ye upon to eat her.

King James 2000

My heritage is unto me like a speckled bird of prey, the birds round about are against her; come you, assemble all the beasts of the field, come to devour.

Lexham Expanded Bible

The lair of [the] hyena [is] my inheritance to me, the birds of prey [are] all around her. Go, gather all of the animals of the field, bring [them] {to come and devour}.

Modern King James verseion

My inheritance is like a speckled bird to Me; the birds all around are against her. Go, gather all the beasts of the field, bring them to devour.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mine heritage is unto me, as a speckled bird; a bird of divers colors is upon it. Go hence, and gather all the beasts of the field together, that they may eat it up.

NET Bible

The people I call my own attack me like birds of prey or like hyenas. But other birds of prey are all around them. Let all the nations gather together like wild beasts. Let them come and destroy these people I call my own.

New Heart English Bible

Is my heritage to me as a speckled bird of prey? Are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field, bring them to devour.

The Emphasized Bible

Is it, a variegated bird of prey, that mine inheritance is to me? The birds of prey, are round about against her! Go ye, assemble all the beasts of the field bring them to devour.

Webster

My heritage is to me as a speckled bird, the birds around are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

World English Bible

Is my heritage to me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field, bring them to devour.

Youngs Literal Translation

A speckled fowl is Mine inheritance to Me? Is the fowl round about against her? Come, assemble, every beast of the field, Come ye for food.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

is unto me as a speckled
צבוּע 
Tsabuwa` 
Usage: 1

עיט 
`ayit 
Usage: 8

the birds
עיט 
`ayit 
Usage: 8

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

ילך 
Yalak 
Usage: 0

ye, assemble
אסף 
'acaph 
Usage: 199

all the beasts
חי 
Chay 
Usage: 502

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

The Lord's Reply

8 My inheritance has acted toward Me
like a lion in the forest.
She has roared against Me.
Therefore, I hate her.
9 Is My inheritance like a hyena to Me?
Are birds of prey circling her?
Go, gather all the wild animals;
bring them to devour her.
10 Many shepherds have destroyed My vineyard;
they have trampled My plot of land.
They have turned My desirable plot
into a desolate wasteland.



Cross References

Isaiah 56:9

All you animals of the field and forest,
come and eat!

Jeremiah 7:33

The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.

2 Kings 24:2

The Lord sent Chaldean, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders against Jehoiakim. He sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord He had spoken through His servants the prophets.

Ezekiel 23:22-25

“Therefore Oholibah, this is what the Lord God says: I am going to incite your lovers against you, those you turned away from in disgust. I will bring them against you from every side:

Jeremiah 2:15

The young lions have roared at him;
they have roared loudly.
They have laid waste his land.
His cities are in ruins, without inhabitants.

Jeremiah 15:3

“I will ordain four kinds of judgment for them”—this is the Lord’s declaration—“the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the sky and the wild animals of the land to devour and destroy.

Ezekiel 16:36-37

This is what the Lord God says: Because your lust was poured out and your nakedness exposed by your acts of prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols and the blood of your children that you gave to them,

Ezekiel 39:17-20

“Son of man, this is what the Lord God says: Tell every kind of bird and all the wild animals: Assemble and come! Gather from all around to My sacrificial feast that I am slaughtering for you, a great feast on the mountains of Israel; you will eat flesh and drink blood.

Revelation 17:16

The 10 horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, devour her flesh, and burn her up with fire.

Revelation 19:17-18

Then I saw an angel standing on the sun, and he cried out in a loud voice, saying to all the birds flying high overhead, “Come, gather together for the great supper of God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain