Parallel Verses

Holman Bible

This is what the Lord says: “Concerning all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them.

New American Standard Bible

Thus says the Lord concerning all My wicked neighbors who strike at the inheritance with which I have endowed My people Israel, “Behold I am about to uproot them from their land and will uproot the house of Judah from among them.

King James Version

Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

International Standard Version

This is what the LORD says about all the wicked neighbors who strike out against the land I've given to my people Israel as their inheritance: "I'm about to uproot them from their land, and I'll uproot the house of Judah from among them.

A Conservative Version

Thus says LORD against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

American Standard Version

Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Amplified

Thus says the Lord regarding all My evil neighbors (Gentile nations) who strike at the inheritance which I have granted to My people Israel, “Behold, I will uproot them from their land and I will uproot the house of Judah from among them.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said against all my evil neighbours, who put their hands on the heritage which I gave my people Israel: See, I will have them uprooted from their land, uprooting the people of Judah from among them.

Darby Translation

Thus saith Jehovah against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah concerning all my evil neighbors, those touching upon the inheritance which I caused my people Israel to inherit: behold me tearing them up from their land, and I will tear up the house of Judah from the midst of them.

King James 2000

Thus says the LORD: Against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh concerning all of the evil neighbors who touch the inheritance that I gave as an inheritance [to] my people Israel: "Look, I [am] about to drive them out from their land, and the house of Judah I will drive out from among them.

Modern King James verseion

So says Jehovah against all My evil neighbors who touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit: Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD upon all mine evil neighbours, that lay hand on mine heritage, which I have given my people of Israel, "Behold, I will pluck them, namely Israel, out of their land; and put out the house of Judah from among them.

NET Bible

"I, the Lord, also have something to say concerning the wicked nations who surround my land and have attacked and plundered the land that I gave to my people as a permanent possession. I say: 'I will uproot the people of those nations from their lands and I will free the people of Judah who have been taken there.

New Heart English Bible

Thus says the LORD against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: 'behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, Concerning all my wicked neighbours, who have been touching the inheritance which I gave as an inheritance unto my people Israel, - Behold me! uprooting them from off their own soil, Whereas the house of Judah, will I uproot out of their midst.

Webster

Thus saith the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

World English Bible

Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah concerning all my evil neighbours, who are striking against the inheritance that I caused my people -- Israel -- to inherit: 'Lo, I am plucking them from off their ground, And the house of Judah I pluck out of their midst.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

שׁכן 
Shaken 
Usage: 20

נגע 
Naga` 
Usage: 150

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

עם 
`am 
Usage: 1867

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Behold, I will pluck them out
נתשׁ 
Nathash 
Usage: 21

of their land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

and pluck out
נתשׁ 
Nathash 
Usage: 21

the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

The Lord's Promise To Israel's Neighbors

13 They have sown wheat but harvested thorns.
They have exhausted themselves but have no profit.
Be put to shame by your harvests
because of the Lord’s burning anger.
14 This is what the Lord says: “Concerning all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them. 15 After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.



Cross References

Zechariah 2:8

For the Lord of Hosts says this: “He has sent Me for His glory against the nations who are plundering you, for anyone who touches you touches the pupil of His eye.

Deuteronomy 30:3

then He will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.

Psalm 106:47

Save us, Yahweh our God,
and gather us from the nations,
so that we may give thanks to Your holy name
and rejoice in Your praise.

Isaiah 11:11-16

On that day the Lord will extend His hand a second time to recover—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west—the remnant of His people who survive.

Jeremiah 2:3

Israel was holy to the Lord,
the firstfruits of His harvest.
All who ate of it found themselves guilty;
disaster came on them.”
This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 3:18

In those days the house of Judah will join with the house of Israel, and they will come together from the land of the north to the land I have given your ancestors to inherit.”

Jeremiah 49:7

About Edom, this is what the Lord of Hosts says:

Is there no longer wisdom in Teman?
Has counsel perished from the prudent?
Has their wisdom rotted away?

Ezekiel 25:1-17

Then the word of the Lord came to me:

Zephaniah 2:8-10

I have heard the taunting of Moab
and the insults of the Ammonites,
who have taunted My people
and threatened their territory.

Psalm 105:15

“Do not touch My anointed ones,
or harm My prophets.”

Jeremiah 32:37

I am about to gather them from all the lands where I have banished them in My anger, rage and great wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.

Jeremiah 48:1-1

About Moab, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says:

Woe to Nebo, because it is about to be destroyed;
Kiriathaim will be put to shame; it will be taken captive.
The fortress will be put to shame and dismayed!

Jeremiah 50:9-17

For I will soon stir up and bring against Babylon
an assembly of great nations from the north country.
They will line up in battle formation against her;
from there she will be captured.
Their arrows will be like those of a skilled warrior
who does not return empty-handed.

Jeremiah 51:33-35

For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says:

Daughter Babylon is like a threshing floor
at the time it is trampled.
In just a little while her harvest time will come.

Ezekiel 28:25

“This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered and demonstrate My holiness through them in the sight of the nations, then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.

Ezekiel 34:12-13

As a shepherd looks for his sheep on the day he is among his scattered flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy and dark day.

Ezekiel 35:1-15

The word of the Lord came to me:

Ezekiel 36:24

“For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.

Ezekiel 37:21

tell them: This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.

Ezekiel 39:27-28

When I bring them back from the peoples and gather them from the countries of their enemies, I will demonstrate My holiness through them in the sight of many nations.

Hosea 1:11

And the Judeans and the Israelites
will be gathered together.
They will appoint for themselves a single ruler
and go up from the land.
For the day of Jezreel will be great.


>

Amos 1:2-15

He said:

The Lord roars from Zion
and raises His voice from Jerusalem;
the pastures of the shepherds mourn,
and the summit of Carmel withers.

Amos 9:14-15

I will restore the fortunes of My people Israel.
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.

Obadiah 1:10-16

You will be covered with shame
and destroyed forever
because of violence done to your brother Jacob.

Zephaniah 3:19-20

Yes, at that time
I will deal with all who afflict you.
I will save the lame and gather the scattered;
I will make those who were disgraced
throughout the earth
receive praise and fame.

Zechariah 1:15

I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made it worse.

Zechariah 10:6-12

I will strengthen the house of Judah
and deliver the house of Joseph.
I will restore them
because I have compassion on them,
and they will be
as though I had never rejected them.
For I am Yahweh their God,
and I will answer them.

Zechariah 12:2-4

“Look, I will make Jerusalem a cup that causes staggering for the peoples who surround the city. The siege against Jerusalem will also involve Judah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain