Parallel Verses
New American Standard Bible
Like a mighty man who
Yet
And we are
Do not forsake us!”
King James Version
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Holman Bible
like a warrior unable to save?
Yet You are among us, Yahweh,
and we are called by Your name.
Don’t leave us!
International Standard Version
Why are you like a man taken by surprise, like a strong man who can't deliver? You are among us, LORD, and your name is the one by which we're called. Don't abandon us!
A Conservative Version
Why should thou be as a man frightened, as a mighty man who cannot save? Yet thou, O LORD, are in the midst of us, and we are called by thy name. Do not leave us.
American Standard Version
Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Amplified
“Why should You be [hesitant and inactive] like a man astounded and perplexed,
Like a mighty man unable to save?
Yet You, O Lord, are among us,
And we are called by Your name;
Do not leave us!”
Bible in Basic English
Why are you like a man surprised, like a man of war who is not able to give help? but you, O Lord, are with us, and we are named by your name; do not go away from us.
Darby Translation
Why wilt thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? Yet thou, Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name: leave us not.
Julia Smith Translation
Wherefore shalt thou be as a man struck dumb? as a strong one he shall not be able to save? and thou in the midst of us, O Jehovah, and thy name was called upon us; thou wilt not leave us.
King James 2000
Why should you be as a man confused, as a mighty man that cannot save? yet you, O LORD, are in the midst of us, and we are called by your name; leave us not.
Lexham Expanded Bible
Why should you be like a confused man, like a warrior [who] is not able to help? Yet you [are] in our midst, Yahweh, and your name is called upon us. You must not leave us!
Modern King James verseion
Why should You be as a man stunned, as one mighty, yet who cannot save? Yet You, O Jehovah, are in our midst, and we are called by Your name. Do not leave us!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Why wilt thou make thyself a coward, and as it were a giant that yet may not help? For thou art ours, O LORD, and we bear thy name; therefore forsake us not."
NET Bible
Why should you be like someone who is helpless, like a champion who cannot save anyone? You are indeed with us, and we belong to you. Do not abandon us!"
New Heart English Bible
Why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? Yet you, LORD, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us."
The Emphasized Bible
Wherefore, shouldst thou be as a man astounded, As a mighty man who cannot save? Yet, thou, art in our midst - O Yahweh And, thy Name, on us, hath been called Do not abandon us!
Webster
Why shouldst thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
World English Bible
Why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? Yet you, Yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.
Youngs Literal Translation
Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou art in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.
Themes
Backsliding » Sin of, to be confessed
Confession of sin » Should be accompanied with » Prayer for forgiveness
intercession » Additional instances of » Jeremiah, for israel
Topics
Interlinear
Gibbowr
Yakol
Yasha`
Qara'
Shem
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 14:9
Verse Info
Context Readings
The Severe Drought
8
You are Israel's hope, its savior in times of trouble. Why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only one night?
9
Like a mighty man who
Yet
And we are
Do not forsake us!”
Names
Cross References
Isaiah 59:1
The hand of Jehovah is not too weak to save or his ear too deaf to hear.
Isaiah 63:19
We have become like those whom you never ruled, like those who are not called by your name.
Jeremiah 15:16
You spoke to me, and I listened to every word. I belong to you, Lord Jehovah. Your words filled my heart with joy and happiness.
Numbers 11:23
Is there a limit to my power? Jehovah answered. You will soon see whether what I have said will happen or not!
Psalm 46:5
God is at the center of her and she will not be moved. God will help her when morning appears.
Exodus 29:45-46
I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
Leviticus 26:11-12
I will live among you in my sacred tent, and I will never turn away from you.
Numbers 14:15-16
But if you kill all these people at the same time the nations who have heard these reports about you will say,
Deuteronomy 23:14
Jehovah your God walks in the middle of your camp. He is there to deliver you and to defeat your enemies before you. Therefore your camp must be holy. He must not see anything indecent among you or He will turn away from you.
1 Samuel 12:22
Jehovah made a solemn promise. He will not abandon you. You are his people for his great name's sake.
Psalm 27:9
Do not hide your face from me. Do not angrily turn me away. You have been my help. Do not leave me! Do not abandon me, O God of my salvation!
Psalm 44:23-26
Wake up! Why are you sleeping, O Jehovah? Awake! Do not reject us forever!
Isaiah 12:6
Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.
Isaiah 50:1-2
This is what Jehovah says: Where are your mother's divorce papers? Did I give her any to get rid of her? To which of my creditors did I sell you? You were sold because of your sins. I got rid of your mother because of your rebellion.
Isaiah 51:9
Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of Jehovah. Awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?
Jeremiah 8:19
Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: Is Jehovah not in Zion? Is her King not within her? Why have they provoked me with their graven images, with foreign idols?
Daniel 9:18-19
O my God, incline your ear, and hear! Open your eyes, and behold our desolations and the city that is called by your name. We do not present our supplications before you because of our righteous merits, but according to your many mercies.
Zechariah 2:5
Jehovah said: I will become to her a wall of fire around her, and I will be the glory in the midst of her.
2 Corinthians 6:16
And what agreement does a temple of God have with idols? We are the temple of the living God. God said: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they will be my people. (Leviticus 26:12) (Zechariah 8:8)
Hebrews 13:5
You should be free from the love of money. Be content with what you have, for he has said: I will not leave you. I will not forsake you.
Revelation 21:3
Then I heard a loud voice out of heaven saying: Behold, the tabernacle of God is with men. He will dwell with them and they will be his people! God will be with them, and be their God.