Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD unto you, "What unfaithfulness found your fathers in me, that they went so far away from me, falling to lightness, and being so vain?

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
What injustice did your fathers find in Me,
That they went far from Me
And walked after emptiness and became empty?

King James Version

Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Holman Bible

This is what the Lord says:

What fault did your fathers find in Me
that they went so far from Me,
followed worthless idols,
and became worthless themselves?

International Standard Version

This is what the LORD says: "What did your ancestors find wrong with me that they left me, and pursued worthless things, and so they became worthless?

A Conservative Version

Thus says LORD: What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?

American Standard Version

thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Amplified

Thus says the Lord,

“What injustice or unrighteousness did your fathers find in Me,
That they have wandered far from Me
And [habitually] walked after emptiness and futility and became empty?

Bible in Basic English

These are the words of the Lord: What evil have your fathers seen in me that they have gone far from me, and, walking after what is false, have become false?

Darby Translation

Thus saith Jehovah: What injustice have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and become vain?

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, What iniquity found your fathers in me that they removed far off from me, and went after vanity, and they became vain?

King James 2000

Thus says the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "What injustice did your ancestors find in me that they were far from me, and they went after the vanity, and they became vain?

Modern King James verseion

So says Jehovah, What injustice have your fathers found in Me, that they have gone far from Me and have walked after vanity, and have become vain?

NET Bible

This is what the Lord says: "What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, - What did your fathers find in me by way of perversity, that they removed far from me, - and went after vanity, and became vain?

Webster

Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?

World English Bible

Thus says Yahweh, "What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: What -- have your fathers found in Me perversity, That they have gone far off from Me, And go after the vanity, and become vain,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in me, that they are gone far
רחק 
Rachaq 
...far, ...off, ...away, remove, good way
Usage: 57

from me, and have walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

Context Readings

The Unfaithfulness Of Israel's Ancestors

4 Hear therefore the word of the LORD, O thou house of Jacob, and all the generation of the house of Israel. 5 Thus sayeth the LORD unto you, "What unfaithfulness found your fathers in me, that they went so far away from me, falling to lightness, and being so vain? 6 They thought not in their hearts, 'Where have we left the LORD, that brought us out of the land of Egypt? That led us through the wilderness; through a desert and rough land; through a dry and deadly land; yea a land that no man had gone through, and wherein no man had dwelt?'


Cross References

2 Kings 17:15

And they refused his ordinances and his covenant that he had made with their fathers, and the witness which he had witnessed to them and followed vanity and became vain, like to the heathen that were round about them, of which the LORD had charged them, that they should not do like them.

Romans 1:21

inasmuch as when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: but waxed full of vanities in their imaginations. And their foolish hearts were blinded.

Deuteronomy 32:21

They have angered me with that which is no god; and provoked me with their vanities. And I, again, will anger them with them which are no people, and will provoke them with a foolish nation.

1 Samuel 12:21

Neither turn ye after vain things which can not deliver you, for they are but vanities.

Psalm 115:8

They that make them, are like unto them; and so are all such as put their trust in them.

Isaiah 5:3-4

I show you now my cause, O ye Citizens of Jerusalem and whole Judah: Judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

Isaiah 44:9

All carvers of Images are but vain, and the carved images that they love can do no good. They must bear record themselves, that seeing they can neither see nor understand they shall be confounded.

Jeremiah 10:14-15

His wisdom maketh all men fools. And confounded be all casters of images, for that they cast is but a vain thing, and hath no life.

Jeremiah 51:17-18

By the reason of wisdom, all men are become fools. Confounded be all the casters of images: for the thing that they make is but deceit, and hath no breath.

Jonah 2:8

They that observe vain vanities, have forsaken him that was merciful unto them.

Jeremiah 2:31

If ye be the people of the LORD, then hearken unto his word: Am I then become a wilderness unto the people of Israel? Or a land that hath no light? Wherefore sayeth my people then, 'We are lords; and we will come no more unto thee'?

Jeremiah 14:22

Are there any among the gods of the Gentiles, that send rain or give the showers of heaven? Dost not thou it, O LORD our God, in whom we trust? Yea LORD, thou dost all these things."

Acts 14:15

and saying, "Sirs, why do ye this? We are mortal men like unto you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven and earth and the sea and all that in them is,

Isaiah 29:13

Therefore thus sayeth the LORD, "Forsomuch as this people, when they be in trouble, do honor me with their mouth, and with their lips, whereas their heart nevertheless is far from me; and the fear which they owe unto me, that turn they to men's laws and doctrines;

Isaiah 43:22-23

"For thou, Jacob, wouldest not call upon me, but thou hadst an un-lust toward me, O Israel.

Jeremiah 10:8

They are altogether unlearned and unwise. All their cunning is but vanity:

Jeremiah 12:2

Thou plantest them, they take root, they grow, and bring forth fruit. They boast much of thee, yet doest thou not punish them.

Ezekiel 11:15

"Thou son of man: thy brethren, thy kinsfolk, and the whole house of Judah which dwell at Jerusalem, say, 'They be gone far from the LORD, but the land is given us in possession.'

Micah 6:2-3

O hear the punishment of the LORD, ye mountains, and ye mighty foundations of the earth: for the LORD will reprove his people, and reason with Israel.

Matthew 15:8

'This people draweth nigh unto me with their mouths, and honoureth me with their lips, howbeit their hearts are far from me:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain