The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place.
“The people who survived the sword
Israel, when it went to
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
This is what the Lord says:
the people who survived the sword.
When Israel went to find rest,
This is what the LORD says: "The people who survived the sword, found favor in the desert while Israel was seeking rest.
Thus says LORD: The people who were left of the sword found favor in the wilderness, even Israel, when I went to cause him to rest.
Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness [of exile]—
Israel (the Northern Kingdom), when it went to find its rest.”
Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest.
Thus said Jehovah, The people escaped of the sword found grace in the desert; Israel going to cause him to rest
Thus says the LORD, The people who survived the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to give him rest.
Thus says Yahweh: "[The] people of [the] survivors of the sword found grace in the desert; Israel going to find their rest."
So says Jehovah, The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest.
Thus sayeth the LORD, "The people of Israel which escaped in the wilderness from the sword, found grace to come into their rest.
The Lord says, "The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.
Thus says the LORD, "The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Thus, saith Yahweh, - There hath found favour in the desert people escaped from the sword, - I must go to cause him, even Israel, to rest.
Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 31:2
1 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 2 The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place. 3 From far away he saw the Lord: my love for you is an eternal love: so with mercy I have made you come with me.
So they went forward three days' journey from the mountain of the Lord; and the ark of the Lord's agreement went three days' journey before them, looking for a resting-place for them;
Who goes before you on your way, looking for a place where you may put up your tents, in fire by night, lighting up the way you are to go, and in a cloud by day.
And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.
When you are looking after the Hebrew women in childbirth, if it is a son you are to put him to death; but if it is a daughter, she may go on living.
And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.
Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.
And they said to them, May the Lord take note of you and be your judge; for you have given Pharaoh and his servants a bad opinion of us, putting a sword in their hands for our destruction.
And the children of Israel made the journey from Rameses to Succoth; there were about six hundred thousand men on foot, as well as children.
And the Lord made the heart of Pharaoh hard, and he went after the children of Israel: for the children of Israel had gone out without fear.
Egypt said, I will go after them, I will overtake, I will make division of their goods: my desire will have its way with them; my sword will be uncovered, my hand will send destruction on them.
Then Amalek came and made war on Israel in Rephidim.
And he said, I myself will go with you and give you rest.
And the Lord said, I have had mercy, as you say:
The Lord your God who goes before you will be fighting for you, and will do such wonders as he did for you in Egypt before your eyes;
For the blessing of the Lord your God has been on you in all the work of your hands: he has knowledge of your wanderings through this great waste: these forty years the Lord your God has been with you, and you have been short of nothing.
And keep in mind the way by which the Lord your God has taken you through the waste land these forty years, so that he might make low your pride and put you to the test, to see what was in your heart and if you would keep his orders or not.
Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;
For you have not come to the rest and the heritage which the Lord your God is giving you.
And you went before them by day in a pillar of cloud, and in a pillar of fire by night, to give them light on the way they were to go.
In the daytime he was guiding them in the cloud, and all through the night with a light of fire.
And he gave orders to the clouds on high, and the doors of heaven were open;
But he took his people out like sheep, guiding them in the waste land like a flock.
He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
I will give news of the mercies of the Lord, and his great acts, even all the things the Lord has done for us, in his great grace to the house of Israel; even all he has done for us in his unnumbered mercies.
Go and say in the ears of Jerusalem, The Lord says, I still keep the memory of your kind heart when you were young, and your love when you became my bride; how you went after me in the waste of sand, in an unplanted land.
And I was acting for the honour of my name, so that it might not be made unclean in the eyes of the nations, before whose eyes I had taken them out.
Come to me, all you who are troubled and weighted down with care, and I will give you rest.
For if Joshua had given them rest, he would not have said anything about another day.