Parallel Verses

New American Standard Bible

“Its sound moves along like a serpent;
For they move on like an army
And come to her as woodcutters with axes.

King James Version

The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Holman Bible

Egypt will hiss like a slithering snake,
for the enemy will come with an army;
with axes they will come against her
like those who cut trees.

International Standard Version

Her cry will be like that of a fleeing serpent when they come in strength. They're coming to her with axes like woodcutters.

A Conservative Version

The sound thereof shall go like the serpent, for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

American Standard Version

The sound thereof shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Amplified


“The sound [of Egypt fleeing from the enemy] is like [the rustling of] an escaping serpent,
For her foes advance with a mighty army
And come against her like woodcutters with axes.

Bible in Basic English

She makes a sound like the hiss of a snake when they come on with strength; they go against her with axes, like wood-cutters.

Darby Translation

Her voice shall go like a serpent's; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Julia Smith Translation

Her voice shall go as the serpent; for with an army in the sand they shall go, and with axes they came to her, as they hewing wood.

King James 2000

Her sound shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, like hewers of wood.

Lexham Expanded Bible

Her sound [is] like a snake [that] glides away, for they march in force. And with axes they come to her like those who chop trees.

Modern King James verseion

Its sound is like a serpent's going, for they shall go in force and come against her with axes like woodcutters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The cry of their enemies shall make a noise, as the blast of a trumpet. For they shall enter in with their host, and come with axes, as it were hewers-down of wood.

NET Bible

Egypt will run away, hissing like a snake, as the enemy comes marching up in force. They will come against her with axes as if they were woodsmen chopping down trees.

New Heart English Bible

The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters.

The Emphasized Bible

Her noise, like a serpent, departeth, - For, with a force, they advance, And with axes, have they come against her, like them who fell trees:

Webster

The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

World English Bible

The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters.

Youngs Literal Translation

Its voice as a serpent goeth on, For with a force they go, And with axes they have come in to her, As hewers of trees.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

ילך 
Yalak 
Usage: 0

נחשׁ 
Nachash 
Usage: 31

ילך 
Yalak 
Usage: 0

with an army
חיל 
Chayil 
Usage: 243

and come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קרדּם 
Qardom 
axe
Usage: 5

as hewers
חטב 
Chatab 
Usage: 9

Context Readings

Messages Concerning Egypt

21 “Also her mercenaries in her midst
Are like fattened calves,
For even they too have turned back and have fled away together;
They did not stand their ground.
For the day of their calamity has come upon them,
The time of their punishment.
22 “Its sound moves along like a serpent;
For they move on like an army
And come to her as woodcutters with axes.
23 “They have cut down her forest,” declares the Lord;
“Surely it will no more be found,
Even though they are now more numerous than locusts
And are without number.

Cross References

Isaiah 14:8

“Even the cypress trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying,
‘Since you were laid low, no tree cutter comes up against us.’

Isaiah 29:4

Then you will be brought low;
From the earth you will speak,
And from the dust where you are prostrate
Your words will come.
Your voice will also be like that of a spirit from the ground,
And your speech will whisper from the dust.

Isaiah 10:15

Is the axe to boast itself over the one who chops with it?
Is the saw to exalt itself over the one who wields it?
That would be like a club wielding those who lift it,
Or like a rod lifting him who is not wood.

Isaiah 10:33-34

Behold, the Lord, the God of hosts, will lop off the boughs with a terrible crash;
Those also who are tall in stature will be cut down
And those who are lofty will be abased.

Isaiah 37:24

“Through your servants you have reproached the Lord,
And you have said, ‘With my many chariots I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon;
And I cut down its tall cedars and its choice cypresses.
And I will go to its highest peak, its thickest forest.

Jeremiah 51:20-23

He says, “You are My war-club, My weapon of war;
And with you I shatter nations,
And with you I destroy kingdoms.

Micah 1:8

Because of this I must lament and wail,
I must go barefoot and naked;
I must make a lament like the jackals
And a mourning like the ostriches.

Micah 7:16

Nations will see and be ashamed
Of all their might.
They will put their hand on their mouth,
Their ears will be deaf.

Zechariah 11:2

Wail, O cypress, for the cedar has fallen,
Because the glorious trees have been destroyed;
Wail, O oaks of Bashan,
For the impenetrable forest has come down.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain