Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

The swift cannot flee, and the warrior cannot escape. They have stumbled and they have fallen, by the bank of the Euphrates River.

New American Standard Bible

Let not the swift man flee,
Nor the mighty man escape;
In the north beside the river Euphrates
They have stumbled and fallen.

King James Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

Holman Bible

The swift cannot flee,
and the warrior cannot escape!
In the north by the bank of the Euphrates River,
they stumble and fall.

International Standard Version

"The swift cannot flee, nor can the strong escape. In the north, beside the Euphrates River, they stumble and fall.

A Conservative Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

American Standard Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

Amplified


Do not let the swift man run,
Nor the mighty man escape;
In the north by the river Euphrates
They have stumbled and fallen.

Bible in Basic English

Let not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling.

Darby Translation

Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.

Julia Smith Translation

The swift shall not flee away, and the strong shall not escape: to the north upon the hand of the river Phrath they stumbled and fell

King James 2000

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

Modern King James verseion

Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell toward the north, by the side of the river Euphrates.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The lightest of foot shall not flee away, and the worthies shall not escape. Toward the north by the water of Euphrates, they shall stumble and fall.

NET Bible

But even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape. There in the north by the Euphrates River they stumble and fall in defeat.

New Heart English Bible

"Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

The Emphasized Bible

Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen.

Webster

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape! they shall stumble, and fall towards the north by the river Euphrates.

World English Bible

Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

Youngs Literal Translation

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let not the swift
קל 
Qal 
Usage: 13

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

nor the mighty man
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

מלט 
Malat 
Usage: 95

and fall
נפל 
Naphal 
Usage: 434

צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

by
יד 
Yad 
Usage: 1612

the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

Context Readings

Messages Concerning Egypt

5 Why do I see them terrified? [They are] turning back and their warriors are beaten down. And they have fled [to] a place of refuge and they do not turn [back]. Terror [is] from all around," {declares} Yahweh. 6 The swift cannot flee, and the warrior cannot escape. They have stumbled and they have fallen, by the bank of the Euphrates River. 7 Who [is] this that rises like the Nile, like the rivers whose waters surge?

Cross References

Daniel 11:19

And he will turn back his face toward the strongholds of his land, but he will stumble and he will fall and will not be found.

Jeremiah 46:12

[The] nations have heard your shame, and your cry of lament fills the earth. For warrior has stumbled against warrior, together they have fallen, the two of them.

Judges 4:15-21

And Yahweh threw Sisera and all his chariots and army into confusion before {the edge of Barak's sword}; and Sisera dismounted from [his] chariot and fled on foot.

Psalm 27:2

When evildoers drew near against me to eat my flesh-- my adversaries and my enemies [who drew near] to me-- they themselves stumbled and fell.

Psalm 33:16-17

The king [is] not saved by [the] greatness of an army. The warrior is not delivered by [the] greatness of strength.

Psalm 147:10-11

He does not delight in the strength of the horse; he takes no pleasure in the legs of the man.

Ecclesiastes 9:11

I looked again and saw under the sun that the race [does] not [belong] to the swift, the battle [does] not [belong] to the mighty, food [does] not [belong] to the wise, wealth [does] not [belong] to the intelligent, and success [does] not [belong] to the skillful, for time and chance befalls all of them.

Isaiah 8:15

And many shall stumble among them, and they shall fall and they shall be broken, and they shall be ensnared and they shall be caught."

Isaiah 30:16-17

and you said, "No! For we will flee on horses!" Therefore you shall flee! And, "We will ride on swift horses!" Therefore your pursuers shall be swift!

Jeremiah 1:14

Then Yahweh said to me, "From [the] north disaster will be unleashed on all the inhabitants of the land.

Jeremiah 4:6

Lift up a signal toward Zion, bring yourselves to safety; you must not remain standing, for I [am] bringing evil from [the] north, and a great destruction.

Jeremiah 6:1

Flee for safety, children of Benjamin, from the midst of Jerusalem. And in Tekoa blow a horn, and on Beth-haccherem lift up a signal, for evil looks down from [the] north, and a great destruction.

Jeremiah 20:11

But Yahweh [is] with me like a powerful warrior. {Therefore} my persecutors will stumble and will not prevail. They will be very ashamed, for they will not achieve success. [Their] {everlasting insult} will not be forgotten.

Jeremiah 25:9

look, I [am] going to send and take all [the] clans of [the] north,' {declares} Yahweh, 'and [I will send] to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations all around, and I will destroy them, and I will make them a horror, and [an object of] hissing, and {everlasting ruins}.

Jeremiah 46:10

For that day [is] to the Lord Yahweh of hosts a day of retribution, to take revenge on his foes. And [the] sword will devour and be satisfied, and it will drink its fill of their blood, for a sacrifice [is] for the Lord Yahweh of hosts in the land of [the] north by the Euphrates River.

Jeremiah 46:16

He multiplied [the] ones stumbling. Furthermore, each one fell to his neighbor, and said, 'Stand up, and let us return to our people and to the land of our birth, {because of} the {presence} of the sword of the oppressor.'

Jeremiah 50:32

And [the] arrogant [one] will stumble and fall, and there is no [one who] raises [him] up. And I will kindle a fire in his cities, and it will devour everything around him."

Daniel 11:22

And {before him} {mighty military forces} will be utterly swept away, and they will be broken, and also [the] leader of [the] covenant.

Amos 2:14-15

Flight will perish from [the] swift and [the] strong person will not muster his strength and [the] warrior will not save his life.

Amos 9:1-3

I saw my Lord standing by the altar and he said, "Strike the capitals so that the thresholds will shake, and shatter them on the head of all of them, and I will kill the rest of them with the sword. A fugitive belonging to them will not run away, and a survivor belonging to them will not escape.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain